- Senarai puisi oleh pengarang realisme penting
- Sakit
- Kerajaan pemabuk
- Ke Voltaire
- Puan (Fragment)
- Ecce Homo!
- Tanah Air
- Resipi untuk seni baru
- Lebih dekat dengan anda
- L
- KE
- KE
- Gambar
- DAN
- Candida
- Tanah Air
- Resipi untuk seni baru
- Estetik baru
- Untuk kecantikan saya
- Empat kematian saya
- 92 Surat (Fragmen)
- Saya sayang awak
- Kawan-kawan
- Penghakiman terakhir
- Ke Amerika
- Di aliran
- Puisi lain yang menarik
- Rujukan
The puisi realisme adalah eksponen trend sastera yang telah dinaikkan pangkat di Eropah pada pertengahan abad ke-sembilan belas, kerana keletihan semula jadi yang semasa pendahulu telah menyampaikan: Romantisisme.
Dalam realisme, norma-norma romantis tertentu seperti adab dipertahankan, tetapi dia menjauh dari imajinatif dan remeh untuk kembali ke pandangan dunia yang lebih objektif: untuk menghadirkan masyarakat sebagaimana adanya, walaupun dengan kekurangannya. Yang terakhir ini mendapat tempat dan trend ini membawa kepada aliran semula jadi yang disebut Naturalisme.
Walaupun dalam bidang sastera, genre yang paling banyak dipupuk ialah novel - yang disampaikan dalam beberapa bahagian di surat khabar Eropah - puisi juga mendapat tempat di tangan pengarang terkemuka pada masa itu.
Senarai puisi oleh pengarang realisme penting
Sakit
Cinta dan kemuliaan
Di atas pasir dan angin
langit mendirikan segalanya!
Begitu juga dengan dunia lumpur
seperti dunia perasaan. Hanya udara dan pasir yang
menjadi asas cinta dan kemuliaan
.
Menara di mana
dunia dan hati memenuhi ilusi ;
dunia adalah pasir,
dan udara hati!
Pengarang: Ramón de Campoamor
Kerajaan pemabuk
Dia memiliki kerajaan yang begitu banyak pemabuk,
sehingga dapat dikatakan bahwa mereka semua,
di mana hanya dengan undang-undang itu dicegah:
-Tidak ada yang merasakan anggur.-
Dengan sukacita, orang yang paling gila
memuji undang-undang, kerana harganya sedikit: taat
kemudian, sekarang adalah satu lagi langkah;
tetapi pada akhirnya, itu adalah keadaan
bahawa mereka memberikan
slant yang sangat berbeza, percaya bahawa ia dilarang hanya anggur merah,
dan dengan cara yang paling jujur
mereka kemudian mendapat mabuk dengan anggur putih.
Terkejut kerana orang tidak memahaminya.
Senat membuat pindaan terhadap undang-undang,
dan yang: Tidak ada yang merasakan anggur,
tambahnya, putih, nampaknya, bijak.
Menghormati pindaan penduduk,
kembali dengan anggur merah untuk diminum,
percaya secara naluri, tetapi naluri apa!
bahawa yang peribadi dalam kes ini bukanlah anggur merah.
Setelah Senat dijalankan,
dalam pindaan kedua, secara tunai
-Tiada rasa anggur,
putih, merah, - dia memberi amaran kepada mereka;
dan orang-orang, untuk keluar dari jem baru,
kemudian mencampurkan putih dengan wain merah;
mencari jalan keluar yang lain dengan cara ini,
kerana ketika itu tidak berwarna putih atau merah.
Kali ketiga diejek,
-
Tetapi betapa banyak orang yang suka memberontak!
Adakah anda berfikir bahawa dia kemudian mencampurkannya dengan air?
Senat kemudian meninggalkan jawatan
itu , oleh itu ketika dia berhenti, dia memberikan manifesto:
Undang-undang adalah jaringan, di mana
jaring selalu pecah,
di mana orang yang tidak mempercayai alasannya,
menghindari mencurigakan … Seberapa baik dia mengatakan !
Dan selebihnya saya setuju
bahawa dia harus mengatakan, jika dia tidak mengatakannya:
Undang-undang tidak pernah menghadapi
orang yang ketakutannya setara dengan kedengkiannya:
jika hendak dipatuhi, yang buruk itu baik;
tetapi jika hendak dielakkan, baik itu buruk.
Pengarang: Ramón de Campoamor
Ke Voltaire
Anda adalah ram pemukul yang hebat: tidak ada
Menentang ironi syaitan anda.
Di seberang kubur masih
Ketawa kasar anda terdengar.
Jatuh di bawah satira tersembunyi anda
Berapa banyak kebodohan manusia yang dipercayai,
Dan alasan hari ini tidak lagi berfungsi sebagai panduan
Kepada keturunan Adam yang diperbaharui.
Itu hanya mempengaruhi takdirnya yang abadi
Agama idea bebas;
Sudah menjadi iman yang celaka ke bumi;
Kristus sudah runtuh; sudah teh
Mereka menerangi misteri jalan raya;
Anda sudah menang, Voltaire. Kacau awak!
Pengarang: Gaspar Nuñez de Arce
Puan (Fragment)
Saya belajar di rumah berdasarkan
kebahagiaan yang paling sempurna,
dan untuk menjadikannya milik
saya, saya ingin menjadi seperti ayah saya
dan saya mencari wanita seperti ibu saya
di antara anak-anak perempuan di tanah saya yang mulia.
Dan saya seperti ayah saya, dan isteri saya adalah
gambaran hidup ibu yang mati.
Keajaiban Tuhan, apa yang dilakukan
wanita lain seperti orang suci itu kepada saya !
Satu-satunya kekasih saya berkongsi
teman yang saya sayangi ,
tanah air yang diidolakan,
rumah agam,
dengan sejarah yang diwarisi,
dan harta pusaka yang diwarisi.
Betapa baiknya isteri
dan betapa suburnya tanah itu!
Betapa bahagia rumah saya
dan betapa sihatnya harta tanah saya,
dan betapa kuatnya
tradisi kejujuran yang melekat pada mereka!
Seorang petani sederhana, rendah hati,
anak perempuan dari sebuah kampung Castilian yang gelap;
Seorang wanita yang rajin, jujur,
Kristian, baik hati, penyayang dan serius
menjadikan rumah saya menjadi idola
yang tidak dapat diimpikan oleh penyair.
Oh, betapa
sibuknya pekerjaan yang menyakitkan
ketika ada cinta di rumah
dan dengan itu banyak roti diremas di dalamnya
untuk orang miskin yang tinggal di bawah naungannya,
untuk orang miskin yang memperjuangkannya!
Dan betapa mereka menghargainya, tanpa mengatakannya,
dan betapa mereka memelihara rumah itu,
dan bagaimana mereka menjaganya,
dan bagaimana Tuhan memperbaikinya!
Wanita Kristian dapat
melakukan segalanya, wanita yang bijaksana mencapai segalanya.
Kehidupan di rumah ladang
berputar di sekitarnya yang
damai dan ramah,
monoton dan tenang …
Dan betapa gembira dan bekerja
di mana kebajikan saling bersatu!
Semasa mencuci di aliran kristal
gadis-gadis
menyanyi , dan koboi bernyanyi di lembah,
dan para pemuda bernyanyi di darat,
dan
pembawa air dalam perjalanan ke air pancut, dan kambing di lereng telanjang …
Dan saya juga menyanyi,
bahawa dia dan luar bandar mereka menjadikan saya penyair!
Keseimbangan
jiwa yang tenang itu menyanyi
seperti langit yang luas,
seperti ladang-ladang di tanah kesayanganku;
dan dia juga menyanyikan ladang-ladang itu,
di lereng-lereng cokelat yang bergelombang,
di lautan hasil panen lilin,
dari sudut pandang serius yang bisu,
dari kesunyian mendalam yang suci,
dari jarak mati abu-abu …
Jiwa itu basah kuyup
dengan keagungan klasik
yang memenuhi ruang
langit dan bumi yang terbuka .
Betapa
tenangnya suasananya, betapa tenang pemandangannya , betapa tenangnya
suasana kebiruan menyebar
di seberang dataran yang sangat besar!
Angin sepoi-sepoi
menggegarkan jalan raya,
bramble bunga
lindung nilai , ceri padang rumput,
panen daun,
gelas hijau oak tua … Muzik
mono-irama dataran,
betapa menyenangkan suaramu, apa manisnya!
Bagpip gembala di atas bukit itu
meneriakkan nada bumi,
sarat dengan kemanisan,
sarat dengan kesedihan yang monoton,
dan dalam arti
irama itu jatuh
seperti titisan
madu manis dari emas yang mengalir dari sarang lebah.
Hidup sungguh-sungguh;
pemikiran itu suci dan tenang;
perasaan tenang, seperti angin;
Cinta itu bisu dan kuat, rasa sakitnya lemah lembut,
kesenangan itu
jinak, kepercayaan itu
basi, roti itu enak, tidurnya pulih,
yang baik itu senang , dan hati nurani itu suci.
Apa yang menghendaki jiwa
itu baik,
dan bagaimana ia dipenuhi dengan kelembutan
ketika Tuhan memberitahunya bahawa itu memang baik!
Pengarang: José María Gabriel y Galán
Ecce Homo!
Saya telah tinggal
bersendirian
selama dua puluh empat tahun dan saya mahu
bercerai selama empat tahun .
Segala sesuatu yang mengelilingi
saya menyebabkan saya bosan,
dan jika saya memasuki diri saya, apa yang saya lihat menakutkan
dan menakutkan saya …
Kepalaku sangat luas,
gelap dan suram
dari mana dunia tidak akan pernah muncul,
dan hati saya adalah sarkas
di mana mereka bertempur seperti binatang buas
kebajikan dan keburukan saya.
Tanpa bintang di langit,
dalam malam yang hitam saya berjalan;
Saya mencari bunga dan thistles, saya
merasakan aroma cakerawala,
saya berlari ke arahnya, dan ketika saya berlari, buta,
kaki saya menemui kekosongan;
Mustahil untuk berhenti,
saya jatuh bergelimpangan,
Saya berjaya mengambil bunga mawar …
dan ia muncul dengan saya!
Hari ini saya tidak dapat mencintai atau merasakan …
Oh! apabila saya berfikir bahawa saya telah
gembira … bahawa saya boleh menjadi …
Satu hari, hari yang terkutuk,
keinginan untuk tahu gila,
membuat rasa semangat saya
itu, dilarang, menjemput
buah pohon yang dilarang
baik dan jahat … Sains
mencampakkan saya dari syurga!
Kejam dia,
mataku berubah menjadi mikroskop ;
Saya melihat yang di mana orang lain melihat air tulen yang
penuh dengan infusoria,
dan di mana mereka mendapat cinta, mereka
hanya menemui keegoisan.
Ada orang-orang yang pada waktu malam, di hutan,
terpesona oleh
cahaya terang yang masuk ke dalam daun
dari rumput ia berjaya;
Saya tidak, saya tidak dapat memikat diri sendiri
dan saya menghampiri cahaya itu,
sehingga saya menemui cacing itu …
dan saya melakukan perkara yang sama di dunia!
Dan jika hidup menyebabkan saya
bosan dan jengkel,
hanya memikirkan kematian membuat
saya menggigil.
Buruk jika saya hidup, dan lebih teruk lagi jika saya mati,
lihat apakah saya akan geli …
Sekiranya makhluk-makhluk di bumi
semuanya hidup
seperti saya hidup, kerana ada Tuhan (jika ada) saya tidak faham
mengapa kita dilahirkan! …
Siallah nasib saya
dan celaka
mereka menghantar saya ke dunia
tanpa berunding dengan saya! …
Pengarang: Joaquín María Bartrina
Tanah Air
Saya
Mahu saya suatu hari nanti
Ketahui apa itu Tanah Air,
Seorang lelaki tua memberitahu saya
Sejauh mana dia mencintainya:
«Tanah Air terasa;
Mereka tidak mempunyai kata-kata
Sudah tentu mereka menerangkannya
Bahasa manusia.
»Di sana, di mana semua
Perkara bercakap dengan kami
Dengan suara yang jauh ke bawah
Menembusi jiwa;
»Di sana, di mana ia bermula
Perjalanan singkat
Lelaki itu di dunia
Titik langit;
»Di sana, di mana lagunya
Ibu bersalin
Buaian yang Malaikat
Tudung penjaga;
»Di sana, di darat
Berbahagialah dan suci
Dari datuk dan nenek dan ibu bapa
Yang tinggal selebihnya;
»Di sana, tempat ia meningkat
Bumbung rumah anda
Orang tua kita …
Ada Tanah Air.
II.
»Lembah yang dalam,
Gunung yang kasar
Bahawa mereka melihat gembira
Menjalankan zaman kanak-kanak kita;
»Ruïnas lama
Dari kubur dan batu
Jubah apa yang mereka pakai hari ini
Dari ivy dan belukar;
»Pokok yang berbuah
Dan bayangan memberi kita
Kepada anak yang harmoni
Burung dan aura;
»Kenangan, cinta,
Kesedihan, harapan,
Apakah sumber yang ada
Dari kegembiraan dan air mata;
»Imej kuil,
Batu dan pantai
Itu tidak bertahun-tahun atau tidak
Dari semangat mereka mula;
»Suara yang tidak asing lagi,
Wanita muda yang berlalu
Bunga yang anda telah disiram,
Dan bidang yang anda usahakan;
»Sudah berada di konsert manis,
Sudah ada nota terpencil,
Anda akan mendengar bahawa mereka memberitahu anda:
Inilah Tanah Air.
III.
»Tanah yang anda jalani
Dan memamerkan hiasan
Daripada seni dan industri
Dari semua bangsa anda
»Ini bukan kerja sehari
Bahawa angin pecah;
Tenaga kerja berabad-abad
Kesedihan dan prestasi.
»Dalam dirinya ada asal usul
Iman yang membakar anda;
Pada dia kasih sayang anda
Lebih banyak bangsawan berakar umbi:
»Di dalamnya mereka telah menulis
Bajak dan pedang,
Berus dan pen,
Burins dan eksploitasi,
Sejarah suram,
Kisah yang mempesonakan
Dan dalam sifat kekal
Orang anda menggambarkan.
»Dan begitu banyak kehidupannya
Anda dipautkan,
Yang bergabung dalam pokok
Ke batang dahan.
Oleh itu hadir
Atau di kawasan terpencil,
Di mana sahaja dengan anda
Tanah air selalu pergi.
IV.
Tidak mengapa lelaki itu,
Semoga tanahmu tidak bersyukur,
Biarkan kelaparan menimpanya,
Biarkan perosak menyerang dia;
Apa pelaku keji
Pencuci mulut hamba,
Melanggar undang-undang
Lebih adil dan suci;
»Malam yang abadi
Kabut membawa anda,
Dan tidak pernah bintang
Cahaya yang anda mahukan;
»Tanya pihak haram,
Tanya pengembara
Untuknya tanpa bumbung,
Tanpa kedamaian dan tanpa ketenangan;
»Tanya adakah mereka boleh
Jangan lupakan dia,
Sekiranya dalam tidur dan bangun
Mereka tidak berseru kepadanya!
"Itu tidak ada, di mata mereka,
Tempat tinggal yang paling indah,
Baik di padang mahupun di langit
Tiada yang menyamai.
»Mungkin semua bersatu
Sampaikan satu sama lain esok:
«Tuhanku adalah milikmu,
My Pátria Pátria anda. »
Pengarang: Ventura Ruiz Aguilera
Resipi untuk seni baru
Campurkan secara rawak,
tasik, neurosis, kecelaruan,
Titania, mimpi, Syaitan, teratai,
capung, pukulan dan patung;
larut dalam warna
pucat dan cahaya lilin auroral Hellenic ,
semoga Musset dan Baudelaire mati syahid,
dan lidah dan sajak membuat diri anda terseksa.
Kemudian lulus ramuan tebal
oleh alembik ke otak
sapu biru sapu dari kumpulan terakhir
dan anda akan mempunyai jargon berdaulat
iaitu Góngora yang berpakaian Perancis
dan ditutup dengan kompot Amerika.
Pengarang: Emilio Ferrari
Kehidupan manusia
Lilin cinta di jurang kelembutan
terbanglah hatiku yang lemah ke arah angin
dan mendapati, dalam apa yang dicapai, siksaannya,
dan berharap, dalam apa yang tidak dijumpainya, keberuntungannya,
tinggal di kubur manusia ini
menipu penyesalan adalah kepuasan saya,
dan beg pakaian pemikiran yang mengerikan ini
tidak ada batasan antara genius dan kegilaan.
Oh! dalam kehidupan jahat yang disita orang gila,
dan bahawa kegilaan seram yang tidak senang,
manis namanya, sebenarnya pahit,
hanya kesakitan dengan kesakitan bergantian,
dan jika menghitungnya hingga hari itu sangat panjang,
diukur dengan berjam-jam ia kekal.
Pengarang : Ramón de Campoamor
Lebih dekat dengan anda
Lebih dekat dengan anda, saya rasa
semakin saya lari dari anda
kerana gambar anda ada pada saya
bayangan pemikiran saya.
Jangan pernah, walaupun anda mengeluh,
aduan anda dapat saya dengar,
kerana anda sangat cantik,
Saya tidak dapat mendengar anda, saya menonton anda bercakap.
Bersabarlah, hati
yang lebih baik, apa yang saya lihat,
keinginan tanpa hak milik
Apa kepemilikan yang tidak disengajakan
Kerana dalam keyakinan manis
Saya pernah bercakap dengan anda
sepanjang hidup saya habiskan
bercakap dengan harapan saya.
Beritahu saya lagi hari ini,
Nah, raptai semalam
Saya mendengarkan anda tanpa mendengar
dan memandang anda tanpa melihat.
Selepas anda menyeberangi satu kumpulan
Saya melihat permaidani;
buta, keris dikebumikan …
dan itu adalah bayangan anda.
Betapa bodohnya,
Saya sayang awak, walaupun cemburu
bayangan anda terbunuh!
HINGGA AWAL (1)
Biarkan saya menembusi telinga ini
cara yang betul untuk kebaikan saya,
dan di sudut terdalam dada anda
izinkan saya membina sarang cinta saya.
Abadi gembira dan tersembunyi
Saya akan hidup untuk memuaskannya …
Dari sekian banyak dunia yang telah dibuat oleh Tuhan
ruang ini tidak lebih kepada Tuhan saya minta!
Saya tidak lagi gemar terkenal
dan juga tepukan selepas kemenangan
begitu juga dengan kemuliaan yang diinginkan …
Saya mahu menyulitkan kemasyhuran saya dalam ingatan anda;
Saya mahu mencari tepukan saya di mata anda;
dan di pelukan kasih-Mu semua kemuliaan-Ku.
Pengarang : Adelardo López
L
Ini dia! … Cinta, langkahnya memimpin …
Saya merasakan keributan lembut gaunnya …
Langit mana dengan sinar terbahagi,
semangat saya tiba-tiba menyala.
Seribu kerinduan, dengan kebahagiaan yang tiba-tiba,
mereka bergerak dalam hati saya tergerak,
anak ayam mana yang mendidih di sarang
semasa ibu yang lembut datang.
Saya baik! Cintaku !: Untuk terang dan terang
melihat mata anda, dengan kerinduan
menembusi jiwa, makhluk tamak anda! …
Oh! Juga malaikat yang jatuh lebih banyak penghiburan
Saya dapat menikmati, jika saya menembusi
kali kedua di wilayah syurga!
Pengarang : Adelardo López
KE
Oh Musa, itu dalam pertempuran
hidup, anda belum pernah,
untuk penghormatan anda menyembah,
sanjungan untuk hartawan
penghinaan untuk yang kalah,
tiada tepukan untuk keributan!
Seperti pada hari-hari pertempuran
jika kasihan tidak membosankan
atau merebut fikiran anda,
hari ini tingkatkan lagu anda, dan biarkan
rintihan setiap nota
dan masing-masing bait keluh.
Sebelum rehat besar
Andalusia yang indah,
memberi jalan kepada penderitaan sengit anda;
tapi jangan berhenti menangis
nyatakan wahai Muse!
kebenaran, selalu teruk.
Perasaan anda diam,
kerana semangat yang tidak bermoral
yang sengsara lenyap,
dan dalam pertempuran manusia ini
yang menyanjung celaka
itu tidak mendorongnya: ia merendahkannya.
Beritahu dia lebih suka: «-Berhasillah!
Tunaikan tugas biadab anda
dan menangis, tetapi berjaya;
bahawa lelaki yang tegas dan tetap
kerisauan kesedihannya
dengan usaha sendiri ia memotong.
»Jangan berada di kaki runtuhan ,,
seperti pengemis yang tidak berguna,
malas dan muram,
dan ketika burung walet kembali
mereka akan mengusahakan atap
rumah baru anda sarang.
»Bajak, menabur, membina semula,
melawan arus
dari musibah di mana anda hidup,
dan memuliakan dan menguduskan
dengan peluh dahi anda
Hadiah yang anda terima ».
Bercakaplah kepadanya, Muse yang dihormati,
dan di magisterium mulia anda
jangan sekali-kali mengotorkan nafsu anda,
Dengan sanjungan memudar,
dengan kemerosotan kekok
tidak juga dengan kebohongan rendah.
Pengarang: Gaspar Nuñez
KE
Dia mahu memaksakan ingatannya kepada dunia
seorang raja, dengan rasa bangga yang berlebihan,
dan oleh ribuan hamba dibina
mendirikan piramid mayat ini.
Impian steril dan sia-sia! Sudah menjadi sejarah
dia tidak ingat namanya atau hidupnya,
masa buta dalam jangka masa yang pantas
meninggalkan kubur dan mengambil kemuliaan.
Debu yang terdapat di dalam lubang tangan anda
pengembara itu merenung, adakah dia
bahagian hamba atau bahagian zalim?
Ah! semuanya bercampur bingung,
bahawa Tuhan menjaga kebanggaan manusia
hanya kekekalan: pengabaian.
Pengarang: Gaspar Nuñes
Gambar
Pantoja, beranilah! Hancurkan pagar:
Lihat, lihat pada kad dan kepala surat
dan lembu yang memikat Pepete sesuai
melahirkan di kedai perkakasan.
Anda bodoh. -Benar.- Tapi diam
kesopanan dan keraguan anda jangan bimbangkan anda.
Apa yang bodoh lebih penting di mana dia mendapat
dengan anggapan kebudak-budakan sehingga banyak sampah?
Anda akan bernilai peseta, Pantoja yang baik!
Muka dan nama tidak bernilai lebih
fotografi yang dilemparkan ke dunia.
Tunjukkan wajah anda dan jangan terkejut:
biarkan masa depan mengumpul,
begitu banyak potret dan begitu sedikit lelaki.
Pengarang: Gaspar Nuñez de Arce
DAN
Señol jues, sabar anda lebih banyak alanti
dan apa di antara mereka,
tidak memberi anda keinginan
jangan buat anda takut …
Sekiranya anda datang antiayel untuk menderita
Anda terbaring di pintu Tetapi dia sudah mati!
Rampas, rebut perlengkapan,
tidak ada wang di sini:
Saya telah membelanjakannya untuk makanan untuknya
dan di farmasi yang tidak melayaninya;
dan itu mengagumkan saya,
kerana saya tidak mempunyai masa untuk menjualnya,
Saya sudah mempunyai lebihan,
sudah mendapatkan saya!
Embargo esi sacho de pico,
dan para jocis yang dipaku ke siling,
dan keselamatan itu
dan bahagian itu …
Jerramieros, tidak ada yang tersisa!
untuk apa saya mahukan mereka?
Sekiranya dia mesti memenangkannya untuknya,
Apa yang mengambilnya dari saya!
Tetapi saya tidak lagi quio vel esi sacho,
atau para jocis yang dipaku ke siling,
keselamatan pun tidak
begitu juga …
Tetapi, betul-betul: berhati-hati
sekiranya ada
itu osao dari tocali ke katil itu
ondi dia sudah mati:
katil ondi saya mahukannya
semasa kami berdua güenos;
Saya telah menjaga katil ondi,
katil ondi adalah badannya
empat bulan hidup
dan malam yang mati!
Señol jues: jangan ada yang menjadi osao
dari tocali ke katil itu bukan rambut,
kerana di sinilah saya
delanti awak sama!
Ambil semuanya
semua, berikan saya itu,
yang ada selimut itu
suol dari badannya …
Dan saya guelin, saya menolongnya
anda melihat bahawa güelo! …
Pengarang: Jose Maria Gabriel y Galan
Candida
Adakah anda mahu Candida tahu
mana gadis terbaik?
Baik bermeditasi dengan cinta
apa yang anda akan baca sekarang.
Orang yang taat dan patuh,
orang yang berdoa dengan iman buta,
dengan pengabaian yang tidak bersalah.
yang menyanyi, yang bermain.
Yang berpaling dari bodoh
orang yang belajar dengan bersemangat
cara menyulam sapu tangan,
cara menulis surat.
Orang yang tidak boleh menari
dan ya berdoa rosario
dan memakai skapular
di leher, bukannya kalung.
Orang yang memandang rendah atau tidak menghiraukan
keracunan duniawi;
orang yang mengasihi saudaranya;
dan ibunya memuja.
Yang memenuhi kehormatan
menyanyi dan ketawa dengan mulia;
bekerja, patuh dan berdoa …
Itulah gadis terbaik!
II
Adakah anda ingin tahu, Candidita,
anda, yang akan bercita-cita ke syurga,
yang merupakan model yang sempurna
seorang Kristian muda?
Orang yang semakin dekat dengan Tuhan,
yang ketika dia berhenti menjadi gadis,
dengan rumahnya yang dia sayangi
dan jalan itu lupa.
Yang menyulam scapulars
bukannya roset;
yang membaca sedikit novel
dan banyak pengabdian.
Yang sederhana dan bagus
dan tahu bahawa itu bukan aib,
setelah menyulam emas
mula memasak makan malam.
Yang suci dan terkumpul,
orang yang mengira hiasannya
seperti harta yang sangat berharga
bernilai lebih daripada hidup anda.
Wanita muda yang rendah hati itu,
imej mulia kesopanan,
adalah model terbaik
yang mesti anda tiru, Candidita.
III
Dan adakah anda akhirnya mahu tahu
apakah jenis siap,
model dan paragon
wanita yang sempurna?
Orang yang tahu memelihara
kehormatannya suci dan dikumpulkan:
yang menghormati suami
dan kegembiraan di rumah.
Wanita Kristian yang mulia
jiwa yang kuat dan pemurah,
kepada siapa dia memberikan imannya yang saleh
kubu berdaulat.
Itu janji setia anak-anaknya
dan pendidik yang penyayang;
pentadbir yang bijak
rumahnya dan harta pusaka.
Yang bergerak ke hadapan,
memikul salib paling berat
dan berjalan mengundurkan diri
memberi contoh dan memberi keberanian.
Yang tahu bagaimana menderita
orang yang tahu mencintai
dan tahu bagaimana membawa
menyusuri jalan tugas.
Yang dikuduskan rumah,
orang yang meminta Tuhan kepadanya,
yang disentuh oleh segalanya
ia memuliakan dan memartabatkannya.
Yang tahu bagaimana menjadi syahid
dan iman kepada semua tahu bagaimana memberi,
dan mengajar mereka untuk berdoa
dan mengajar mereka untuk berkembang.
Orang yang membawa iman itu menjadi terang
dan dorongan teladannya
membina kuil di rumahnya
untuk bekerja dan kebajikan …
Yang dicapai oleh Tuhan
adalah wanita yang sempurna,
Dan begitulah keadaan anda
agar Tuhan memberkati anda!
Pengarang: José María Gabriel y Galán
Tanah Air
Mahu saya suatu hari nanti
Ketahui apa itu Tanah Air,
Seorang lelaki tua memberitahu saya
Sejauh mana dia mencintainya:
«Tanah Air terasa;
Mereka tidak mempunyai kata-kata
Sudah tentu mereka menerangkannya
Bahasa manusia.
»Di sana, di mana semua
Perkara bercakap dengan kami
Dengan suara yang jauh ke bawah
Menembusi jiwa;
»Di sana, di mana ia bermula
Perjalanan singkat
Lelaki itu di dunia
Titik langit;
»Di sana, di mana lagunya
Ibu bersalin
Buaian yang Malaikat
Tudung penjaga;
Di sana di darat
Berbahagialah dan suci
Dari datuk dan nenek dan ibu bapa
Yang tinggal selebihnya;
»Di sana, tempat ia meningkat
Bumbung rumah anda
Dari para penatua kita.
Ada Tanah Air.
II.
»Lembah yang dalam,
Gunung yang kasar
Bahawa mereka melihat gembira
Menjalankan zaman kanak-kanak kita;
»Ruïnas lama
Dari kubur dan batu
Jubah apa yang mereka pakai hari ini
Dari ivy dan belukar;
»Pokok yang berbuah
Dan bayangan memberi kita
Kepada anak yang harmoni
Burung dan aura;
»Kenangan, cinta,
Kesedihan, harapan,
Apakah sumber yang ada
Dari kegembiraan dan air mata;
»Imej kuil,
Batu dan pantai
Itu tidak bertahun-tahun atau tidak
Dari semangat mereka mula;
»Suara yang tidak asing lagi,
Wanita muda yang berlalu
Bunga yang anda telah disiram,
Dan bidang yang anda usahakan;
»Sudah berada di konsert manis,
Sudah ada nota terpencil,
Anda akan mendengar bahawa mereka memberitahu anda:
Inilah Tanah Air.
III.
»Tanah yang anda jalani
Dan memamerkan hiasan
Daripada seni dan industri
Dari semua bangsa anda
»Ini bukan kerja sehari
Bahawa angin pecah;
Tenaga kerja berabad-abad
Kesedihan dan prestasi.
»Dalam dirinya ada asal usul
Iman yang membakar anda;
Pada dia kasih sayang anda
Lebih banyak bangsawan berakar umbi:
»Di dalamnya mereka telah menulis
Bajak dan pedang,
Berus dan pen,
Burins dan eksploitasi,
Sejarah suram,
Kisah yang mempesonakan
Dan dalam sifat kekal
Orang anda menggambarkan.
»Dan begitu banyak kehidupannya
Anda dipautkan,
Yang bergabung dalam pokok
Ke batang dahan.
Oleh itu hadir
Atau di kawasan terpencil,
Di mana sahaja dengan anda
Tanah air selalu pergi.
IV.
Tidak mengapa lelaki itu,
Semoga tanahmu tidak bersyukur,
Biarkan kelaparan menimpanya,
Biarkan perosak menyerang dia;
Apa pelaku keji
Pencuci mulut hamba,
Melanggar undang-undang
Lebih adil dan suci;
»Malam yang abadi
Kabut membawa anda,
Dan tidak pernah bintang
Cahaya yang anda mahukan;
»Tanya pihak haram,
Tanya pengembara
Untuknya tanpa bumbung,
Tanpa kedamaian dan tanpa ketenangan;
»Tanya adakah mereka boleh
Jangan lupakan dia,
Sekiranya dalam tidur dan bangun
Mereka tidak berseru kepadanya!
"Itu tidak ada, di mata mereka,
Tempat tinggal yang paling indah,
Baik di padang mahupun di langit
Tiada yang menyamai.
»Mungkin semua bersatu
Sampaikan satu sama lain esok:
«Tuhanku adalah milikmu,
My Pátria Pátria anda. »
Pengarang: Ventura Ruiz Aguilera.
Resipi untuk seni baru
Campurkan tanpa konsert, secara rawak,
tasik, neurosis, kecelaruan,
Titania, mimpi, Syaitan, teratai,
capung, pukulan dan patung;
larut dalam warna Hellenic
auroral pucat dan cahaya lilin,
mengucapkan syahid Musset dan Baudelaire,
dan lidah dan sajak diseksa.
Kemudian lulus hodgepodge tebal
oleh alembic kepada sesera sia-sia
bard biru dari kumpulan terakhir
dan anda akan mempunyai jargon yang berdaulat
apakah Góngora yang berpakaian Perancis
dan direndam dalam kompot Amerika.
Pengarang: Emilio Ferrari
Estetik baru
Suatu hari, mengenai masalah kelas,
ayam menandatangani uckase,
dan dari Sinai rumah ayam
mereka mengumumkan undang-undang mereka ke seluruh dunia.
Terdapat di sana, secara tunai,
daripada penerbangan helang yang kuat
mesti dikutuk
seperti lirik keju dengan rasa tidak sedap;
bahawa, bukannya mengukir sarang di ketinggian,
menggali, tanpa henti, di sampah;
untuk memperluas cakrawala,
siram dengan rata gunung-gunung dipenggal,
dan meninggalkan seluruh Himalaya di tingkat,
dari tahi lalat yang dikuasai oleh kandangnya,
sehingga kini, tidak ada
lebih banyak penerbangan daripada penerbangan ayam.
Ini adalah sisi yang tidak menentu
dia memutuskan, penemuan itu curang.
Tetapi di sebalik kegemparan, saya menyimpulkan
bahawa orang kemudian, seperti biasa,
Dia terus mengagumi helang di puncak
dan membuang ayam ke dalam periuk.
Pengarang: Emilio Ferrari
Untuk kecantikan saya
Bartrina tidak mempercayai persahabatan:
«Tidak puas dengan cinta, kerinduan saya
dalam persahabatan dia mencari penghiburan yang manis
dan kehidupan saya bermula dengan iman yang tulus;
tidak (saya katakan salah: saya pergi), saya memberikannya keseluruhan
kepada rakan - siapa, saya percaya.-
Tetapi suatu hari hari yang mengerikan datang!
Saya terpaksa menimbangnya mengikut skala
menarik minat, dan rakan saya itu
yang saya sayangi dengan banyak kelebihan,
ia menghasilkan berat satu ons ».
Pengarang: Joaquin Mario Bartrina
Empat kematian saya
Bartrina tidak mempercayai kesetiaan suami isteri:
«Sebelum gambar suci
dengan hati yang cemas,
dengan jiwa yang koyak,
untuk kesihatan suaminya
seorang wanita yang sudah berkahwin memohon sedih.
Dan bukan keinginan kesihatan anda
kerana setia pada cintanya;
dia mencintainya kerana
menangis membuatkan dia hodoh
dan berkabung membuatnya merasa tidak enak.
Pengarang: Joaquin María Bartrina
92 Surat (Fragmen)
Tidak ada pengecut yang akan membuang besi bersih
sambil mendengar pertengkaran,
askar bahawa kehormatannya tetap utuh;
dan mood juruterbang tidak berubah
mengapa neraka menerangi jalan anda
dan jurang yang besar untuk menggerakkan lihat.
Sentiasa berjuang! . . . manusia adalah takdir;
dan orang yang berperang tanpa henti, dengan iman yang membara,
Laurel ketuhanannya memberinya kemuliaan.
Untuk tenang dia menghela nafas selama-lamanya;
tetapi di mana ia bersembunyi, di mana ia bersembunyi
kehausan abadi ini sumber yang ditunggu-tunggu? . . .
Di lembah yang dalam, kerja keras itu
ketika musim bunga tahun ini
mengenakannya dengan warna hijau dan cahaya awal;
di puncak liar, di mana ia bersarang
helang yang terletak di sebelah langit
rumahnya bertempur melawan taufan,
had tidak mendapat kerinduan;
dan juga kerana budaknya berjaya,
selepas kegelisahan intim dan berkabung steril.
Dia hanya orang yang bahagia dan kuat,
semoga dia hidup dalam damai dengan hati nuraninya
malah tidur mati yang tenang.
Apa itu kemegahan, apa itu kemewahan,
kegelapan, atau kebiasaan yang longgar,
jika menderita hukuman jenayah kita?
Pondok petani, rendah hati dan sejuk,
Alcazar de los Reyes, gagah,
yang ketinggiannya menentang gunung,
Saya tahu bahawa, tidak kelihatan seperti angin,
tetamu yang dibekukan jiwa, telah duduk
penyesalan dari rumah anda.
Apa yang menjadi orang Corsican yang angkuh dan tidak dikenali
sehingga Sepanyol muncul di sempadan
komet yang manakah dari langit yang pecah?
Kekuatan yang diberikan bendera kepadanya
dengan kekaguman dan keganasan bangsa-bangsa
Adakah itu memenuhi harapan anda yang memuji? . . .
Ia terjatuh; dan di antara batu barbar
pengasingannya, pada waktu malam
Penglihatan takdir menghantui dirinya;
dan aura memberinya kesedihan,
dan dalam gumaman angin yang lembut
suara yang dia dengar menuduh mengerang.
Lebih patuh dan lebih patuh
kehendak Tuhan, jiwa yang indah
yang selalu merosakkan rintangan.
Francisco, begitulah kami melihatnya
yang memikat anda dalam pelukan ibu,
dan hari ini, berpakaian terang, bintang-bintang mengesan:
bahawa ketika menyentuh ambang kubur,
memandikan wajah manisnya dengan kilat manis
fajar kegembiraan abadi.
Pengarang: Ventura Ruíz Aguilera
Saya sayang awak
Saya sayang awak tanpa penjelasan
memanggil perasaan saya cinta
dan mencium mulut anda untuk bersemangat,
Saya mencintaimu tanpa sebab dan dengan alasan,
Saya sayang awak kerana menjadi awak
Senang cakap saya sayang awak
tetapi lebih indah mengatakan saya mencintaimu,
Saya minta maaf dan saya akan menunjukkan kepada anda.
Saya tidak mempunyai sayap untuk pergi ke syurga
tetapi saya mempunyai kata-kata untuk mengatakan …
saya sayang awak
Cinta bukan sekadar perasaan.
Ia juga seni.
Pengarang: Honoré de Balzac
Kawan-kawan
Dalam tembakau, kopi, anggur,
di tepi malam mereka naik
seperti suara-suara yang bernyanyi di kejauhan
tanpa mengetahui apa, sepanjang perjalanan.
Ringan, saudara nasib,
bayangan pucat, bayangan pucat,
lalat tabiat menakutkan saya, mereka menahan saya
bertahan di tengah pusaran begitu banyak.
Orang mati bercakap lebih banyak tetapi di telinga,
dan yang hidup adalah tangan dan atap yang hangat,
jumlah dari apa yang diperoleh dan apa yang hilang.
Oleh itu, suatu hari di kapal bayangan,
dari ketiadaan begitu banyak, dadaku akan melindungi
kelembutan kuno ini yang menamakan mereka.
Pengarang : Julio Cortázar.
Penghakiman terakhir
Celakalah kamu yang menyedihkan yang
di laut yang bergelombang
Berjuang dengan ribut
Tanpa harapan kamu melayang;
Mengetahui dari kerosakan anda
Itu dari jalan di akhir
Hanya
kematian mentah akan menjadi hadiah anda dan tidak lebih!
Dan kamu orang-orang yang dalam mimpi samar-samar
Kebahagiaan abadi Kamu
percaya akan penerbangan mati
di udara yang akan dilalui,
Apa ganjaran, celaka,
oleh iman buta yang kamu tunggu,
jika itu antara Tuhan dan manusia
Menengah kekekalan?
Dan di mana anda, tertipu
Dalam kebingungan buta seperti itu,
Berjalanlah, saudara-saudaraku , Truguas yang menderita
?
Sekiranya anda pergi, seperti saya, berbaris,
Penuh iman di dalam hati anda,
Percaya di belakang kubur,
Melangkah ke kehidupan yang lebih baik,
Bengkokkan dahi anda seperti saya,
Lakukan langkah cepat,
Itu dengan kalimat yang sama
Bagi kita tidak ada Tuhan.
Tetapi tidak, ikuti jalan anda
Ke cahaya ajaib,
yang dengannya harapan manis
masa kecil anda menerangi;
Dan oh! Sekiranya anda ingin berlari
Dari jejak anda untuk mengejar
percikan semangat anda,
saya boleh mengikuti anda!
Pengarang : Ramón de Campoamor.
Ke Amerika
Inilah Sepanyol! Terpegun dan cedera
di bawah berat badannya yang malang,
lumpuh terletaknya pelindung Ogos
yang pada abad-abad lain lelah.
Orang yang melayari lautan
mencari anda berani dalam misteri,
sehingga suatu hari,
menyilaukan dunia, anda muncul, seperti Venus, dari ombak.
Dibutakan oleh keindahan anda yang luar biasa,
dengan meletakkan anda di mahkota kerajaannya,
Sepanyol menindas anda; tetapi jangan salahkan dia,
kerana kapan penaklukan biadab
dan adil itu? Dia juga
memberikan darah, bahasa yang kuat,
undang-undang dan Tuhannya kepada Anda. Dia memberikan segalanya
kecuali kebebasan!
Saya dapat memberikan satu-satunya kebaikan yang tidak saya miliki.
Renungkanlah dia yang dikalahkan dan dipermalukan
oleh kegandaan dan emas, dan jika
penyakitnya membuat Anda merasa kasihan,
kejatuhan kemuliaan tragis
yang juga milik anda, jatuhkan dia dalam pertarungannya.
Ini ibu anda yang tidak berpuas hati! Jangan tinggalkan
cintamu, dalam musibah yang sangat besar.
Pengarang : Gaspar Núñez de Arce.
Di aliran
Ketika sedikit demi sedikit
orang-orang berlari ke arah raptor,
dengan satu lompatan, dia dibangkitkan,
kulitnya berdarah,
tetapi wajahnya berseri.
Baca sekilas
selera surgawi
bagi pengembaraan yang diimpikan di
sana pada malam
- malam beku yang tidak berdaya.
Tampaknya bangun
untuk menuju takdir yang lebih tinggi,
dan dengan bersemangat untuk menebak
tempat perlindungan rumah,
belaian cinta.
Malaikat yang tidur di dalamnya melihat
timbangan bercahaya di
antara mimpinya,
dan, semoga, mengalahkan
sayapnya buat kali terakhir.
Sebaik
sahaja dia patah dan berdebu, dia berdiri di atas kakinya, dengan langkah perlahan
di sebelah wanita yang dia berdiri,
dan sejenak dia mendapati dirinya,
malu dan bingung.
Dia menghulurkan tangan
sarung tangan tipis dan ketat,
berlari untuk mengguncangnya dengan bangga,
dan pergi untuk memberinya manusia super,
ciuman pertama dalam hidupnya.
Tetapi ketika dia mencengkeramnya, dia merasakan,
dengan sentuhan sutera,
sesuatu yang sejuk, ciuman itu tenggelam,
dan di dalamnya dia menekan
pembayaran viI: sebuah koin.
Dia bahkan melihat wanita itu, rindu,
kembali, gemetar,
wajah suram dan pucat sekejap;
segera terdengar, bergetar,
celah cambuk;
Dia pergi dengan perasaan marah dan putus asa,
kehilangan pandangan dari kereta,
mengangkat tinjunya ke langit,
melemparkan emas ke tanah …
dan kelaparan malam itu.
Pengarang : Emilio Ferrari.
Puisi lain yang menarik
Puisi Romantikisme.
Puisi Avant-garde.
Puisi Zaman Renaissance.
Puisi Futurisme.
Puisi Klasikisme.
Puisi Neoklasik.
Puisi Barok.
Puisi Modenisme.
Puisi Dadaisme.
Puisi Kubis.
Rujukan
- Kesusasteraan Realisme Sepanyol. Dipulihkan dari es.wikipedia.org.
- Realisme Sepanyol. Karakteristik, Pengarang dan Karya. Dipulihkan dari uma.es.
- Pengarang Realisme Sepanyol yang cemerlang. Dipulihkan dari masterlengua.com.
- Encik Ramón de Campoamor. Dipulihkan dari los-poetas.com.
- Menyakitkan. Dipulihkan dari poemasde.net.
- "Ecce Homo!", Sebuah puisi oleh Joaquín María Bartrina. Dipulihkan dari caminoivars.com.
- José María Gabriel y Galán. Dipulihkan dari poemas-del-alma.com.
- Tanah Air. Dipulihkan dari sabalete.es.
- Emilio Ferrari. Dipulihkan dari poeticas.es.