- Senarai puisi 4-stanza oleh pengarang terkenal
- Badan Wanita
- Bayangan asap
- Sajak 1
- Gadis berambut perang dan tangkas
- A rose dan milton
- Apa yang ada dalam ayat suaranya dan sajak manis
- Hujan
- Ke bunga
- Tidur dengan senang
- Sonnet 1
- Kegembiraan sentuhan
- Ke hidung
- Mesyuarat
- Lewat tengah malam
- Saya seorang lelaki yang jujur
- Cinta yang berterusan melebihi kematian
- Oktober
- Batu hitam di atas batu putih
- Apa yang saya ada yang dicari oleh persahabatan saya
- Sajak LII
- Untuk tangan anda, saya telah datang
- Apa yang saya tinggalkan untuk anda
- Anak perempuan angin
- Ayat
- Tutupi saya, sayang, langit mulut saya
- Wanita kuat
- Puisi lain yang menarik
- Rujukan
Kami meninggalkan senarai puisi empat bait oleh pengarang hebat seperti Pablo Neruda, Mario Benedetti, Gustavo Adolfo Bécquer, Federico García Lorca, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez, José Martí, Lope de Vega dan lain-lain.
Puisi adalah komposisi yang menggunakan sumber sastera puisi. Ia boleh ditulis dengan cara yang berbeza, tetapi umumnya terdapat dalam ayat.

Ini bermaksud bahawa ia terdiri daripada frasa atau ayat yang ditulis pada baris yang berasingan dan dikelompokkan menjadi beberapa bahagian yang disebut stanza. Setiap baris ini biasanya berirama antara satu sama lain, iaitu bunyi vokal yang serupa, terutama pada kata baris terakhir.
Panjang puisi tidak terhad dan tidak diatur oleh peraturan. Terdapat puisi satu baris dan lain-lain yang dapat mengisi banyak halaman.
Tetapi dapat dikatakan bahawa peluasan piawai adalah ekstensi yang memiliki 4 stanza, karena panjangnya memungkinkan gagasan itu dikirimkan cukup untuk dikembangkan.
Adalah biasa untuk mengaitkan puisi dengan cinta dan romantisme, tetapi ada baiknya menjelaskan bahawa puisi dapat ditulis pada topik apa pun. Namun, puisi mempunyai maksud intrinsik untuk menyampaikan idea yang bergaya, luhur dan indah.
Puisi kontemporari mempunyai banyak lesen yang kadang-kadang tidak membenarkan puisi masuk ke dalam struktur tertentu. Dengan cara ini, kita dapati puisi dalam prosa, tanpa sajak, dengan ayat-ayat asimetri atau stanzas, dan sebagainya.
Senarai puisi 4-stanza oleh pengarang terkenal
Badan Wanita
Tubuh wanita, bukit putih, paha putih,
anda kelihatan seperti dunia dalam sikap menyerah.
Tubuh saya dari seorang petani liar melemahkan anda
dan membuat anak lelaki itu melompat dari dasar bumi
Saya seperti terowong. Burung-burung melarikan diri dari saya
dan malam memasuki saya dengan pencerobohan yang kuat.
Untuk bertahan aku memalsukanmu seperti senjata,
seperti anak panah di busurku, seperti batu di selempangku.
Tetapi masa balas dendam jatuh, dan saya mencintaimu.
Badan kulit, lumut, berminyak dan susu pekat.
Ah gelas dada! Ah mata ketiadaan!
Ah, mawar kemaluan! Ah suara perlahan dan sedih anda!
Tubuh wanita saya, akan kekal dalam rahmat anda.
Haus saya, keinginan saya yang tidak berkesudahan, jalan yang tidak tegas!
Saluran gelap di mana kehausan kekal berlanjutan,
dan keletihan berterusan, dan kesakitan yang tidak terhingga.
Pengarang: Pablo Neruda
Sebaliknya
Saya takut melihat anda, saya perlu melihat anda
berharap dapat melihat anda, kekecewaan melihat anda.
Saya ingin mencari anda, bimbang untuk mencari anda,
kepastian mencari anda, keraguan mencari anda.
Saya mempunyai dorongan untuk mendengar anda, kegembiraan untuk mendengar anda,
semoga berjaya mendengar anda dan takut mendengar anda.
Singkatnya, saya kacau dan berseri,
mungkin lebih banyak yang pertama daripada yang kedua dan juga sebaliknya.
Pengarang: Mario Benedetti
Untuk anda membaca dengan mata kelabu anda
Supaya anda membacanya dengan mata kelabu anda,
sehingga anda menyanyikannya dengan suara yang jelas,
sehingga mereka memenuhi dada anda dengan emosi,
saya menulis sendiri ayat-ayat saya.
Supaya mereka mendapat perlindungan di dada anda
dan memberi mereka masa muda, kehidupan, kehangatan,
tiga perkara yang tidak dapat saya berikan kepada mereka,
saya menulis sendiri ayat-ayat saya.
Untuk membuat anda menikmati kegembiraan saya,
sehingga anda menderita dengan kesakitan saya,
sehingga anda merasakan berdenyut hidup saya,
saya menulis ayat-ayat saya.
Untuk meletakkan di hadapan tanaman kamu
persembahan hidup dan cintaku,
dengan jiwa, impian yang hancur, tawa, air mata,
aku menulis sendiri ayat-ayatku.
Dari: Gustavo Adolfo Bécquer
Malagueña
Kematian
masuk dan meninggalkan
kedai.
Kuda hitam
dan orang jahat melewati
jalan
gitar yang dalam.
Dan ada bau garam
dan darah wanita
di tuberose yang panas
di angkatan laut.
Kematian
datang dan keluar,
dan kematian masuk dan keluar
dari kedai.
Pengarang: Federico García Lorca
Perpisahan
Sekiranya saya mati,
biarkan balkoni terbuka.
Budak itu makan buah oren.
(Dari balkoni saya melihatnya).
Penuai menuai gandum.
(Dari balkoni saya merasakannya).
Sekiranya saya mati,
biarkan balkoni terbuka!
Pengarang: Federico García Lorca
Lagu lama
I
Pada waktu embun,
kawasan
pegunungan putih dan padang rumput hijau muncul dari kabut .
Matahari di holm oaks!
Sehingga mereka hilang di langit,
larks naik.
Siapa yang meletakkan bulu di ladang?
Siapa yang membuat sayap bumi gila?
Dengan angin di atas gunung,
helang emas mempunyai
sayap terbuka lebar.
Di atas tiang
di mana sungai dilahirkan,
di tasik pirus
dan selur pinus hijau;
lebih dari dua puluh kampung,
lebih dari seratus jalan raya …
Di sepanjang jalan udara,
wanita elang,
di mana anda akan melakukan semua penerbangan pada awal pagi?
II
Sudah ada bulan terbit
di langit biru.
Bulan di espartales,
berhampiran Alicún!
Bulat di alcor,
dan berputar di perairan keruh
Guadiana minor.
Antara Úbeda dan Baeza -
bukit dua saudara perempuan:
Baeza, lelaki dan wanita miskin;
Úbeda, ratu dan gipsi.
Dan di kebun oak holm,
bulan yang bulat dan diberkati,
selalu bersama saya di sisiku!
III
Berhampiran Úbeda la grande,
yang bukitnya tidak akan dapat dilihat,
bulan mengekori saya di
atas kebun zaitun.
Bulan yang tidak bernafas,
selalu bersama saya pada masa yang sama.
Saya berfikir: penyamun
di tanah saya !, berjalan
dengan kuda ringan saya.
Ada yang akan ikut saya!
Bahawa bulan ini mengenali saya
dan, dengan ketakutan, memberi saya
kebanggaan kerana
pernah menjadi kapten.
IV
Di Sierra de Quesada
terdapat helang
kehijauan, hitam dan emas raksasa ,
sayapnya selalu terbuka.
Ia diperbuat daripada batu dan tidak letih.
Melepasi Puerto Lorente, kuda gunung
melonjak melalui awan
.
Tidak pernah letih: ia terbuat dari batu.
Di kedalaman jurang
, penunggang yang jatuh dapat dilihat,
mengangkat tangannya ke langit.
Lengannya diperbuat daripada granit.
Dan di mana tidak ada yang bangkit,
ada perawan yang tersenyum
dengan sungai biru di tangannya.
Ia adalah Perawan Sierra.
Pengarang: Antonio Machado
Tujuan Musim Bunga
Ke Vargas Vila.
Saya menawarkan untuk menyambut diri sendiri dan untuk meraikan saya memaksa
kemenangan anda, Cinta, kepada ciuman musim yang tiba
ketika angsa putih tasik biru berlayar
di taman ajaib saksi saya menang.
Sayang, sabit emasmu telah menuai gandumku;
Bagi kamu suara lembut seruling Yunani menyanjungku,
dan untukmu Venus yang ajaib memberiku epal
dan memberikan mutiara madu kelapa.
Dalam istilah tegak, saya meletakkan mahkota
di mana ungu meletup dari mawar segar;
dan semasa air bernyanyi di bawah hutan gelap,
di sebelah remaja bahawa dalam misteri saya akan bermula
, bergantian dengan latihan manis anda,
amphorae emas Epicurus ilahi.
Pengarang: Rubén Darío
Bayangan asap
Asap bayangan melintasi padang rumput!
Dan ia berjalan dengan pantas!
Tidak ada masa untuk pencarian
mengekalkan masa lalu!
Bayangan mitos
yang mengerikan keluar dari diri saya,
adakah mungkin tuas
untuk tenggelam hingga tak terhingga?
Cermin yang mengurungkan saya
semasa saya melihat diri saya di dalamnya,
manusia mula mati
sejak dia dilahirkan.
Sinar jiwa menghirup anda dari asap ketika masuk ke tempat teduh,
dengan rahsia ia memukau anda
dan dengan kehairanannya membanjiri anda.
Pengarang: Miguel de Unamuno
Sajak 1
Mengapa teratai yang dibunuh oleh ais?
Mengapa bunga ros itu ketika matahari terbenam?
Mengapa burung-burung kecil yang tanpa terbang
mati?
Mengapa syurga membuang begitu banyak nyawa
yang bukan dari hubungan baru?
Mengapa
hatimu yang lemah menjadi empangan darah suci kamu ?
Mengapa darah
cinta kita tidak bercampur dalam persekutuan suci?
Mengapa anda dan saya, Teresa dari jiwa saya,
tidak memberikan granazón?
Mengapa, Teresa, dan untuk apa kita dilahirkan?
Mengapa dan untuk apa kita berdua pergi?
Mengapa dan untuk apa semuanya tidak ada?
Mengapa Tuhan menjadikan kita?
Pengarang: Miguel de Unamuno
Gadis berambut perang dan tangkas
Gadis gelap dan lincah, matahari yang menghasilkan buah-buahan,
yang mengisar gandum, yang memusingkan ganggang,
membuat tubuh anda bahagia, mata anda yang bercahaya
dan mulut anda yang mempunyai senyuman air.
Matahari hitam yang bersemangat membungkus helai
rambut hitam anda ketika anda meregangkan lengan anda.
Anda bermain dengan matahari seperti muara
dan ia meninggalkan dua kolam gelap di mata anda.
Gadis gelap dan tangkas, tidak ada yang mendekatkan saya dengan anda.
Segala-galanya tentang anda membawa saya pergi, seperti tengah hari.
Anda adalah pemuda lebah yang mengigau,
keracunan gelombang, kekuatan lonjakan.
Namun, hatiku yang suram mencari kamu,
dan aku menyukai tubuhmu yang ceria, suaramu yang longgar dan kurus.
Rama-rama coklat yang manis dan pasti,
seperti ladang gandum dan matahari, poppy dan air.
Pengarang: Pablo Neruda
A rose dan milton
Dari generasi mawar
yang telah hilang dalam kedalaman waktu,
saya ingin seseorang diselamatkan dari terlupa,
satu tanpa tanda atau tanda antara lain
bahawa mereka. Nasib membawa saya
hadiah penamaan ini untuk pertama kalinya
bunga senyap itu,
mawar terakhir yang dibawa Milton ke wajahnya,
tanpa melihatnya. Oh anda vermilion atau bunga kuning
atau putih dari kebun yang hancur,
ajaib meninggalkan masa lalu anda
peringatan dan dalam ayat ini bersinar,
emas, darah atau gading atau gelap
seperti di tangannya, mawar yang tidak kelihatan.
Pengarang: Jorge Luis Borges
Apa yang ada dalam ayat suaranya dan sajak manis
Bagi anda yang, dalam ayat nyanyian dan sajak manis,
membuat konsert untuk mendengarkan penyair yang
berpengalaman dalam bentuk kurir,
yang mencetak angka ke setiap alamat,
Mendengar huru-hara bahan mentah
tidak ditanam sebagai angka resipi,
bahawa dalam bahasa yang murni, mudah, bersih dan jelas,
saya cipta, Love menulis, masa kapur.
Ini, akhirnya, peninggalan api
manis yang membakar saya, jika
bukan untuk dijual, atau terkenal,
Semoga kebahagiaan saya seperti itu, walaupun dia, mereka
yang kecewa membawa saya di dalam kadbod
sehingga dadanya yang indah cukup untuk laurel.
Pengarang: Lope de Vega
Hujan
Tiba-tiba petang telah cerah
Kerana hujan yang teliti sudah turun.
Terjatuh atau jatuh. Hujan adalah satu perkara
yang pasti berlaku pada masa lalu.
Sesiapa yang mendengar kejatuhannya telah pulih
Pada saat keberuntungan itu
mengungkapkan kepadanya bunga yang disebut mawar
dan warna merah yang ingin tahu.
Hujan ini yang membutakan kristal
Akan bergembira di pinggir bandar yang hilang
Anggur hitam anggur pasti
Teras yang tidak lagi wujud.
Petang yang basah membawa saya suara, suara yang diinginkan,
Dari ayah saya yang kembali dan belum meninggal.
Pengarang: Jorge Luis Borges
Ke bunga
Ini adalah kesombongan dan kegembiraan yang
terbangun hingga ke subuh pagi,
pada waktu petang mereka akan sia-sia
tidur di pelukan malam yang dingin.
Nuansa ini yang menentang langit,
iris emas, salji dan merah tua,
akan menjadi pelajaran bagi kehidupan manusia:
banyak yang dilakukan dalam satu hari!
Mereka bangun awal untuk mekar,
dan menjadi tua mereka berbunga:
buaian dan kubur di butang yang mereka dapati.
Orang-orang seperti itu melihat nasib mereka:
dalam satu hari mereka dilahirkan dan menarik nafas;
bahawa selepas berabad-abad, jam adalah.
Pengarang: Calderón de la Barca
Tidur dengan senang
Anda mengatakan perkataan yang jatuh cinta
ke telinga saya. Anda sudah lupa. Baik.
Tidur dengan tenang Wajah anda mesti tenang
dan cantik setiap masa.
Apabila memikat mulut yang menggoda
Ia mesti segar, pepatahnya menyenangkan;
Bagi pejabat kekasih anda,
wajah orang yang banyak menangis tidak baik .
Permintaan takdir yang lebih mulia daripada anda
daripada membawa, di antara telaga
hitam lingkaran hitam, pandangan dalam pertengkaran.
Penutup mangsa yang cantik di lantai!
Lebih banyak kerosakan pada dunia dilakukan oleh pedang bodoh
Beberapa raja barbar Dan memiliki patung
Pengarang: Alfonsino Storni
Sonnet 1
Apabila saya berhenti untuk merenungkan keadaan saya
dan melihat langkah-langkah di mana ia membawa saya,
saya dapati, menurut di mana saya hilang,
bahawa kejahatan yang lebih besar boleh datang;
tetapi ketika saya terlupa tentang jalan raya, saya
tidak tahu mengapa saya mengalami perkara buruk seperti itu:
Saya tahu bahawa saya sudah selesai, dan lebih lagi saya merasakan
penjagaan saya berakhir dengan saya.
Saya akan menyelesaikan, bahawa saya memberikan diri saya tanpa seni
kepada siapa yang akan tahu bagaimana kehilangan saya dan menyelesaikan saya,
jika dia mahu, dan juga tahu bagaimana untuk mengadu:
bahawa kehendak saya dapat membunuh saya, kehendak
anda, yang tidak begitu banyak dari saya,
kerana dapat, apa yang akan saya lakukan tetapi melakukannya?
Pengarang: Garcilaso de Vega
Kegembiraan sentuhan
Saya masih hidup dan saya bermain.
Saya bermain, saya bermain, saya bermain.
Dan tidak, saya tidak gila.
Manusia, sentuh, sentuh
apa yang menyebabkan anda:
dada, bulu, batu,
baik esok benar
bahawa anda akan mati,
kaku, bengkak, kaku.
Sentuhan sentuhan sentuh,
Apa kegembiraan gila!
Sentuh. Sentuh. Sentuh
Pengarang: Damaso Alonso
Ke hidung
Sekali pada seorang lelaki dengan hidung yang terpaku, sekali
pada hidung yang superlatif, sekali
pada hidung sayo dan menulis, sekali
pada ikan todak yang sangat berjanggut.
Itu adalah jam matahari yang berwajah salah, sekali
di Altar yang bijaksana, sekali
di gajah yang menghadap ke atas, itu
adalah Ovidio Nasón dengan hidung yang lebih hidung.
Sekali di seberang dapur, di
atas piramid Mesir,
dua belas suku hidung itu.
Dulu ada
hidung yang sangat tak terhingga, banyak hidung, hidung yang begitu sengit
sehingga di wajah Annas itu adalah kejahatan.
Pengarang: Francisco de Quevedo
Mesyuarat
Saya bertemu dengan anda pada musim bunga, pada
suatu petang yang cerah, kurus dan halus,
dan anda berada di punggung menjalar saya,
dan di pinggang, busur dan serpentin saya.
Anda memberi saya kelembutan lilin anda,
dan saya memberi anda garam garam saya.
Dan kami berlayar bersama, tanpa bendera,
melalui lautan mawar dan duri.
Dan kemudian, untuk mati, menjadi dua sungai
tanpa minyak, gelap dan kosong,
untuk mulut orang-orang yang kikuk….
Dan di belakang, dua bulan, dua pedang,
dua pinggang, dua mulut terpaut
dan dua lengkungan cinta dari jambatan yang sama.
Pengarang: Rafel de León
Lewat tengah malam
Ketika tengah malam berlalu
dan Gadis itu menangis,
seratus binatang bangun
dan gudang itu hidup.
Dan mereka mendekat
dan menghulurkan tangan kepada Anak itu
seperti hutan yang terguncang.
Seekor lembu menurunkan napas ke wajahnya
dan menghembuskannya tanpa suara,
dan matanya lembut,
seolah-olah penuh dengan embun …
Seekor domba menggosoknya
dengan bulu lembutnya,
dan tangannya menjilat
dua ekor kambing …
Pengarang: Gabriela Mistral
Saya seorang lelaki yang jujur
Saya seorang lelaki yang jujur
Dari mana tapak tangan tumbuh,
Dan sebelum saya mati saya mahu
Hantarkan ayat-ayat saya dari jiwa.
Saya datang dari mana-mana sahaja
Dan ke mana sahaja saya pergi:
Saya seni antara seni,
Di gunung, saya gunung.
Saya tahu nama-nama yang pelik
Dari herba dan bunga,
Dan penipuan yang mematikan,
Dan rasa sakit yang luhur.
Saya telah melihat pada malam yang gelap
Hujan di kepalaku
Sinar api yang suci
Dari keindahan ilahi.
Pengarang: José Martí
Cinta yang berterusan melebihi kematian
Mata saya akan menutup
Bayangan terakhir yang akan membawa saya hari putih,
dan jiwa saya
Hora, akan dapat melepaskan keinginan bersemangat ini untuk menyanjung;
Tetapi tidak dari sisi lain di pantai Ia
akan meninggalkan ingatan, di mana ia terbakar:
Berenang tahu api saya air sejuk,
Dan kehilangan rasa hormat terhadap undang-undang yang teruk.
Jiwa, kepada siapa Tuhan telah menjadi penjara,
Venas, betapa humor yang mereka berikan kepada begitu banyak api,
Medulas, yang telah terbakar dengan megah,
Badan anda akan pergi, bukan penjagaan anda;
Mereka akan menjadi abu, tetapi akan masuk akal;
Mereka akan menjadi debu, lebih banyak debu cinta.
Pengarang: Francisco de Quevedo
Oktober
Saya terbaring di tanah, menghadap
desa Castile
yang tak terbatas, musim gugur yang dibungkus dengan
kemanisan kuning cahaya matahari yang cerah.
Perlahan-lahan, bajak, selari
membuka prestasi gelap, dan
tangan terbuka yang sederhana meninggalkan biji
dalam perutnya yang jujur terbelah
Saya terfikir untuk membuang hati saya dan membuangnya,
penuh dengan perasaannya yang tinggi dan dalam,
alur terroir yang lembut,
untuk melihat apakah dengan membelahnya dan menyemainya,
musim bunga menunjukkan kepada dunia
pohon murni cinta abadi.
Pengarang: Juan Ramón Jiménez
Batu hitam di atas batu putih
Saya akan mati di Paris dalam hujan lebat,
suatu hari di mana saya sudah mempunyai ingatan.
Saya akan mati di Paris - dan saya tidak akan berjalan -
mungkin pada hari Khamis, seperti hari ini, pada musim luruh.
Hari Khamis akan menjadi, kerana pada hari ini, hari Khamis, bahawa saya
mengemukakan ayat-ayat ini, jumlahnya
menjadi buruk dan, tidak seperti hari ini, saya telah kembali,
dengan segala cara saya, untuk melihat diri saya sendiri.
César Vallejo telah mati, mereka
semua memukulnya tanpa dia melakukan apa-apa kepada mereka;
mereka memukulnya dengan kuat dengan tongkat dan keras
juga dengan tali; adalah saksi pada hari Khamis dan tulang humerus,
kesunyian, hujan, jalan raya …
Pengarang: César Vallejo
Apa yang saya ada yang dicari oleh persahabatan saya
Apa yang saya ada yang dicari oleh persahabatan saya?
Apa minat yang anda ikuti, Yesus,
bahawa di pintu saya ditutup dengan embun anda
menghabiskan malam musim sejuk yang gelap?
Betapa sukarnya bahagian dalam diri saya,
kerana saya tidak membukakan anda! Sungguh khayalan yang aneh,
jika dari rasa tidak senang saya, ais sejuk
mengeringkan luka tanaman tulen anda!
Berapa kali Malaikat berkata kepada saya:
«Alma, lihatlah ke luar jendela sekarang,
anda akan melihat dengan seberapa suka memanggil kegigihan»!
Dan berapa banyak, keindahan yang berdaulat,
"Besok kita akan membukanya," jawabnya,
untuk jawapan yang sama esok!
Pengarang: Lope de Vega
Sajak LII
Gelombang raksasa yang anda pecahkan menderu
di pantai sepi dan terpencil,
dibungkus dengan lembaran busa,
bawa saya dengan anda!
Tiupan angin taufan yang merebut
daun layu dari hutan tinggi,
menghanyutkan angin puyuh yang buta, membawaku bersamamu
!
Awan ribut yang mematahkan kilat
dan api anda menghiasi sempadan berdarah,
terperangkap dalam kabut gelap,
bawa saya dengan anda !.
Bawa saya, kerana kasihan, ke tempat vertigo
dengan akal meningkatkan ingatan saya.
Untuk belas kasihan! Saya takut ditinggalkan
dengan kesakitan saya sendiri!
Pengarang: Lope de Vega
Untuk tangan anda, saya telah datang
Akhirnya, saya sampai di tangan anda, saya
tahu bahawa saya harus mati dengan ketat
sehingga meringankan penjagaan saya dengan aduan
sebagai ubat telah dipertahankan untuk saya;
Saya tidak tahu apa yang hidup saya lalui
jika tidak disimpan
sehingga hanya dalam diri saya akan terbukti
berapa banyak pedang yang dipotong dalam satu penyerahan.
Air mata saya telah menumpahkan
di mana kekeringan dan kekasaran
memberikan delta buah yang buruk, dan nasib saya:
Yang saya telah menangis untuk anda sudah cukup;
jangan balas dendam pada saya dengan kelemahan saya;
Di sana membalas dendam, wanita, dengan kematian saya!
Pengarang: Garcilaso de Vega
Apa yang saya tinggalkan untuk anda
Saya meninggalkan untuk anda hutan saya, hutan saya yang hilang
, anjing-anjing saya yang tidak dapat tidur,
tahun-tahun modal saya dibuang
sehingga hampir musim sejuk kehidupan.
Saya meninggalkan gegaran, saya meninggalkan gegaran,
cahaya api yang tidak padam,
saya meninggalkan bayangan saya di mata penderitaan yang berputus asa
.
Saya meninggalkan merpati sedih di sebelah sungai,
kuda di atas pasir pasir,
saya berhenti berbau laut, saya berhenti melihat anda.
Saya meninggalkan untuk anda semua yang menjadi milik saya. Beri aku, Roma, sebagai ganti kepedihanku,
seperti yang aku tinggalkan untuk memilikimu.
Anak perempuan angin
Mereka telah datang.
Mereka menyerang darah.
Mereka berbau bulu,
kekurangan
air mata.
Tetapi anda memberi makan ketakutan
dan kesunyian
seperti dua haiwan kecil yang
hilang di padang pasir.
Mereka datang
untuk membakar usia tidur.
Selamat tinggal adalah hidup anda.
Tetapi anda memeluk diri sendiri
seperti ular gila
yang hanya bergerak
kerana tidak ada seorang pun.
Anda menangis di bawah tangisan
anda , anda membuka dada keinginan
anda dan anda lebih kaya daripada malam.
Tetapi sangat sunyi
sehingga kata-kata membunuh diri.
Pengarang: Alejandra Pizarnik
Ayat
Anda menggali ayat itu,
memasukkan pena ke dalamnya
sehingga titisan
darah pertama mengalir ke halaman.
Tetapi ayat itu tidak berjalan.
Ia tetap di sana, berdiri.
Tidak ada yang membaca atau mengetahuinya.
Anda mendengar celaka percetakan
yang menggandakan ayat
dengan seribu atau lima ribu.
Setelah dicetak,
ejekan itu lebih lucu:
seribu kali lagi tidak akan dibaca.
Pengarang: Eduardo Lizalde
Tutupi saya, sayang, langit mulut saya
Tutupi saya, sayang, langit mulut saya
dengan busa
yang meluap -luap, yang melati yang tahu dan terbakar,
tumbuh di hujung karang batu.
Alóquemelo, cinta, garam, gila
lancinating anda bunga besar tajam,
lipatan kegeramannya dalam mahkota
Teluki menggigit yang melepaskan ia.
Oh aliran yang kuat, cinta, oh
gurgling yang indah disusuli dengan salji
melalui gua yang sempit,
untuk melihat bagaimana leher nipis
anda melenturkan anda, cinta, dan hujan anda
dengan bintang melati dan air liur!
Pengarang: Rafael Alberti
Wanita kuat
Saya ingat wajah anda yang terpaku pada zaman saya, seorang
wanita dengan rok biru dan dahi berwarna cokelat,
bahawa pada masa kecil saya dan di tanah ambrosia
saya, saya melihat alur hitam terbuka pada bulan April yang berapi-api.
Cawan tidak murni
yang dilekatkan oleh anak lelaki di payudara lily di kedai, dalam, cawan yang tidak murni ,
dan di bawah ingatan itu, yang menjadi luka bakar bagi anda,
benih jatuh dari tangan anda, tenang.
Segar saya melihat gandum anak anda pada bulan Januari,
dan tanpa memahami saya telah menatap mata anda,
membesar pada masa yang sama, dengan kehairanan dan air mata.
Dan lumpur kakimu masih akan mencium,
kerana di antara seratus duniawi aku belum menemukan wajahmu
dan aku masih mengikutimu dalam bayang-bayang dengan nyanyianku!
Pengarang: Gabriela Mistral
Puisi lain yang menarik
Puisi dengan lima bait.
Puisi dengan enam bait.
Puisi Romantikisme.
Puisi Avant-garde.
Puisi Zaman Renaissance.
Puisi Futurisme.
Puisi Klasikisme.
Puisi Neoklasik.
Puisi Barok.
Puisi Modenisme.
Puisi Dadaisme.
Puisi Kubis.
Rujukan
- Puisi dan unsur-unsurnya: stanza, ayat, sajak. Dipulihkan dari portaleducativo.net
- Puisi. Dipulihkan dari es.wikipedia.org
- Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa. Dipulihkan dari albalearning.com
- Puisi cinta oleh Mario Benedetti. Dipulihkan dari norfipc.com
- Rhyme XCIII: Untuk anda membaca dengan mata kelabu anda. Dipulihkan dari ciudadseva.com
- "Perpisahan" dan "Malagueña". Dipulihkan dari poesi.as
- Lagu lama. Dipulihkan dari Buscapoemas.net
- Puisi oleh Rubén Darío. Dipulihkan dari los-poetas.com.
