- Beberapa contoh aliterasi dalam puisi oleh pengarang terkenal
- 1- Untuk kepala
- 2- Obor di laut
- 3- Lagu Hidup dan Harapan
- 4- Canticle
- 5- The Tempest
Berikut adalah senarai puisi dengan aliterasi , yang menonjolkan suku kata, perkataan atau bunyi yang tebal yang menunjukkan sumber sastera ini. Alliteration adalah alat sastera yang terdiri dari mengulangi atau mengulangi kata, suku kata, huruf atau suara, yang dalam puisi digunakan sebagai tokoh retorik untuk menghiasi puisi.
Pengulangan ini mesti diberikan secara berturut-turut atau dekat untuk memenuhi fungsi dan kesannya. Aliterasi boleh berlaku sepanjang keseluruhan puisi atau dalam beberapa ayat atau barisnya.

Dalam puisi, lebih umum mencari pengulangan huruf atau suara daripada pengulangan kata yang lengkap, walaupun ada juga jenis ini.
Beberapa contoh aliterasi dalam puisi oleh pengarang terkenal
1- Untuk kepala
Seorang ketua
yang Potri mulia meng
yang betul-betul di ra dan
melonggarkan yang lle gar
dan bahawa penyata yang
seolah-olah untuk mengatakan
jangan lupa saudara
anda tahu, tidak perlu bermain
dengan satu kepala
hari metejón
itu genit
dan ceria wanita
yang yang tersenyum bersumpah
cinta berbohong
terbakar dalam kebakaran
semua cinta saya
Por una cabeza
semua kegilaan
Nya bo AC ciuman
bo RRA tris teza
kepahitan bertenang
oleh kepala
jika dia lupa saya
kira untuk kehilangan satu
ribu melihat ces yang saw memberikan
apa hidup
banyak kekecewaan
oleh kepala
Aku bersumpah yang seribu kali
tidak menegaskan lagi
tetapi jika lihat
bergoyang saya di lulus
muncung beliau
sekali lagi mahu untuk mencium.
(…)
Pengarang: Alfredo Le Pera
2- Obor di laut
Obor adalah laut dan tertumpah
dari mulut anda, suara kata nama,
daripada pengakhiran, sekejap, buruan
kebakaran cair dalam anda ditubuhkan kulit .
Satu mengemudi salji merosot
dalam semula splandor mata semula aspek imbuhan,
daripada senyap bunyi berturut-turut
dan matahari dalam garam untuk anda basah.
Kemelut warna cuba
meninggalkan keseluruhan buih tatu pada kulit anda .
Badan anda terdengar seperti laut. Dan sosok anda,
di pasir udara yang dipantulkan,
ke matahari, garam, untuk, kepada anak lelaki, untuk jumlah .
Pengarang: Marina de Jaime Siles
3- Lagu Hidup dan Harapan
Akulah yang berkata semalam
ayat biru dan lagu tidak senonoh,
pada malam mana malam itu
yang merupakan kilatan cahaya pada waktu pagi.
Saya adalah pemilik taman impian saya ,
penuh dengan mawar dan angsa malas;
pemilik kura-kura , pemiliknya
gondola dan lyres di tasik ;
dan abad ke-18 dan sangat tua
dan sangat moden; berani, kosmopolitan;
Dengan Hugo kuat dan Verlaine tidak jelas,
dan dahaga yang tidak terhingga untuk khayalan.
Saya tahu kesakitan sejak kecil,
masa muda saya …. Adakah masa muda saya?
Mawar anda masih meninggalkan wangian saya …
yang wangi sayu …
Tidak terkawal naluri saya dilancarkan,
masa muda saya menunggang kuda tanpa kekang ;
Dia mabuk dan dengan belati di tali pinggangnya;
jika tidak jatuh, itu kerana Tuhan itu baik.
Di ja rdín saya adalah patung yang indah;
adalah ju zgo marmar dan masih hidup;
jiwa muda tinggal di dalamnya,
sentimental, peka, sensitif .
Dan malu di hadapan dunia, begitu juga
dalam ce sulated dalam jika lencio tidak sa bundle,
jika tidak semasa musim bunga dul ce
sudah tiba masanya untuk melodi …
Waktu matahari terbenam dan ciuman yang bijaksana;
senja dan berundur jam ;
jam madrigal dan pengangkatan,
"Saya memuja anda", dan "oh!" dan menghela nafas.
Dan kemudian gula-gula itu permainan
julat kristal misteri,
pembaharuan setetes roti Yunani
dan gulungan muzik Latin.
Dengan udara seperti itu dan semangat sangat hidup,
mana ia adalah tatu lahir dari repen anda
pada kaki paha kambing yang ganas
dan dua tanduk sá anda ro in fren anda .
Seperti Galatea gongorina
Saya suka Marquise Verleniana,
dan dengan itu bergabung dengan nafsu ilahi
yang berahi manusia hyperesthesia ;
semua keinginan , semua rasa terbakar , murni
dan semangat semula jadi; dan tanpa kepalsuan ,
dan tanpa komedi dan tanpa sastera …:
Sekiranya ada jiwa tanpa lilin, itu adalah milik saya.
The gading menara tergoda kerinduan saya;
Saya mahu mengurung diri saya sendiri,
dan saya dahagakan ruang dan dahagakan syurga
Dari bayang-bayang jurang saya sendiri
(…)
Oh , hutan suci! Oh yang dalam
pancaran hati ilahi
dari hutan suci! Oh yang subur
sumber yang kebajikannya menaklukkan takdir!
(…)
Kehidupan, cahaya dan kebenaran , seperti nyala tiga
menghasilkan api tak terhingga dalaman .
Seni Murni seperti Kristus berseru:
Ego sum lux et veritas et vita!
Dan hidup adalah misteri, cahaya buta
dan kebenaran yang tidak dapat diakses memukau;
kesempurnaan suram tidak pernah menyerah,
dan rahsia ideal tidur di tempat teduh.
Untuk ikhlas adalah untuk menjadi kuat;
dari snuda, bintang itu bersinar ;
air mengatakan jiwa air pancut
dengan suara kristal yang mengalir darinya .
(…)
Batu dilalui, dilemparkan oleh sling;
anak panah berlalu yang mengasah lelaki yang ganas.
Batu selempang menuju ke gelombang ,
dan anak panah kebencian menuju angin.
(…)
Pengarang: Rubén Darío
4- Canticle
Di mana anda menyembunyikan,
Kekasih, dan meninggalkan saya mengerang ?
Seperti rusa anda melarikan diri
kerana mencederakan saya;
Saya keluar setelah awak menangis dan awak sudah tiada.
Gembala, anda yang
melalui kandang domba ke puncak bukit,
jika kebetulan anda melihat orang
yang paling saya sayangi,
katakan kepadanya bahawa saya menderita, menderita dan mati.
Mencari cinta saya
akan melalui pergunungan dan tebing itu;
Saya tidak akan memetik bunga ,
dan juga tidak takut akan binatang ,
dan saya akan melewati kubu dan perbatasan .
Oh hutan dan rimbunan yang
ditanam oleh tangan Kekasih!
Oh padang rumput sayur
bunga enamel!
Katakanlah jika ia telah melewati anda.
Seribu rahmat mengalir
di kebun-kebun ini dengan tergesa-gesa ;
dan, melihat mereka,
dengan hanya sosoknya yang
berpakaian dia meninggalkan kecantikannya.
Sayangnya, siapa yang boleh menyembuhkan saya?
Dia benar-benar telah menyampaikan anda;
tidak mahu menghantar saya
hari ini lebih banyak utusan
yang tidak tahu bagaimana untuk memberitahu saya apa yang saya mahukan.
Dan semua orang yang mengembara
tentang anda mengucapkan ribuan terima kasih kepada saya,
dan semua yang lain
menyakitkan saya, dan membiarkan saya mati
saya tidak tahu apa yang mereka tergagap .
Tetapi, bagaimana anda bertahan,
oh hidup, tidak melihat di mana anda tinggal,
dan menyebabkan anda mati
anak panah yang anda terima
dari apa yang anda bayangkan tentang Kekasih?
Oleh kerana itu, mengapa anda telah melukai
hati ini, adakah anda tidak menyembuhkannya?
Dan, anda telah mencurinya dari saya ,
mengapa anda meninggalkannya seperti itu,
dan tidak mengambil pencurian yang anda curi ?
(…)
Jauh mereka, Kekasih,
saya terbang !
Kembalilah , merpati,
bahawa rusa yang dicederakan
oleh knoll muncul di
udara penerbangan anda , dan segar.
Kekasihku gunung,
lembah indah yang sepi,
pulau-pulau aneh ,
sungai-sungai tanpa
suara, peluit udara yang penuh kasih sayang ,
malam yang damai
walaupun matahari terbit,
muzik yang tenang,
kesunyian yang kuat ,
makan malam yang kembali dan jatuh cinta.
(…)
Pengarang: Saint John of the Cross
5- The Tempest
- Aliterasi. Dipulihkan dari wikilengua.org
- Definisi Alliterasi. Dipulihkan dari rhetoricas.com
- Contoh aliterasi. Dipulihkan dari example.co
- Puisi oleh Alfredo Le Pera. Dipulihkan dari queletras.com
- Puisi oleh Marina de Jaimes Silles. Dipulihkan dari poemasde.net
- Puisi oleh Rubén Darío. Dipulihkan dari poesi.as
- Puisi San Juan de la Cruz. Dipulihkan dari los-poetas.com
- Puisi oleh José Zorrilla. Dipulihkan dari comayala.es
