- Asal
- Makna
- Ciri-ciri utama Guaraní
- Kata-kata Guarani
- Bahasa peribumi di benua
- Oleh kerana itu, beberapa ciri penting dapat diketengahkan
- Rujukan
Añamengui , juga dikenal sebagai "añá membí", adalah kata Guaran yang secara harfiah diterjemahkan sebagai "anak syaitan", walaupun tampaknya itu digunakan sebagai penentu penghinaan dan pada kesempatan tertentu dapat ditafsirkan sebagai kekasaran.
Ungkapan ini adalah sebahagian dari daftar panjang kata-kata Guaran yang terus muncul dalam pidato umum di beberapa kawasan di Cone Selatan, khususnya di utara Argentina dan Bolivia, tetapi di Paraguay. Sebenarnya, ia adalah bahasa rasmi kedua di negara itu.

Sumber: Imej Google
Menurut beberapa pakar, Guarani adalah bahasa yang disegani dan sangat disukai di kalangan orang Paraguay, kerana bahasa ini dipercayai memiliki ungkapan yang lebih kuat daripada bahasa Sepanyol. Dengan cara ini, tidak menghairankan apabila terdapat gabungan kedua-dua bahasa tersebut.
Pengaruh Guaraní sedemikian rupa sehingga hari ini terdapat berbagai laman web yang bertanggungjawab untuk menerjemahkan dan menunjukkan penggunaan dan makna yang berbeza dari beberapa perkataan untuk membiasakan pengguna.
Asal
"Añamengui" adalah ungkapan yang berasal dari Guaraní, bahasa asli yang dituturkan oleh keluarga Tupí-Guaraní, yang menetap di Cone Selatan, terutama di utara Argentina, Bolivia, bagian dari Brazil dan Paraguay.
Bagi banyak penutur bahasa Guaran, bahasa ini merupakan warisan yang mereka terima dari orang-orang yang menetap di kawasan itu, yang mana mereka telah berusaha untuk memelihara dan menyebarkannya ke generasi akan datang.
Karya ini telah membolehkan Guaraní dinamakan sebagai bahasa rasmi di Paraguay dan Bolivia, oleh sebab itulah lazimnya terdapat percampuran antara bahasa ini dan bahasa Sepanyol.
Makna
Dua makna utama dapat ditunjukkan:
-Penerjemahan ungkapan ungkapan: "Anak syaitan."
-Penafsiran perkataan mengikut konteks di mana ia digunakan: "Buruk" dan pada kesempatan tertentu: "Anak lelaki pxxx".
Walau apa pun, makna mungkin sedikit berbeza bergantung pada intonasi kata dan konteks di mana ia diterapkan.
Ciri-ciri utama Guaraní
Berdasarkan perkara di atas, beberapa ciri penting dari bahasa ini dapat ditunjukkan:
- Dianggarkan bahawa bahasa ini dituturkan oleh kira-kira 12 juta orang.
-Ini adalah bahasa rasmi di Paraguay dan Bolivia, walaupun ia dituturkan di wilayah lain di Cone Selatan, seperti utara Argentina.
-Penggunaan dan evolusi Guaraní telah memungkinkan munculnya dua dialek yang menggabungkan bahasa idiom Sepanyol dan lain-lain: Paraguayan Guaraní dan Guaraní semasa. Dalam kedua kes tersebut, yang disebutkan disebut oleh penduduk mestizo dari dua wilayah tersebut.
-Menurut beberapa pakar, Guarani dituturkan oleh orang asli yang berada di Río de la Plata, di sepanjang Cordillera de los Andes.
-Di pusat kota Paraguay, jenis dialek disebut "Jopará" digunakan, yang menggabungkan bahasa Sepanyol tetapi diterapkan pada struktur dan tata bahasa Guaraní.
-Salah satu data yang mengejutkan ahli bahasa adalah bahawa walaupun hampir tidak memiliki penduduk asli, Paraguay Guaraní dituturkan oleh lebih dari 90% populasi, di mana sedikit lebih dari 20% hanya penutur bahasa Guarani .
-Ia menjadi bahasa peribumi pertama di benua yang menjadi bahasa rasmi.
-Sekarang ini terdapat sebilangan besar laman web yang diterjemahkan ke dalam bahasa Guaraní. Bahkan terdapat pelbagai media yang menggunakan bahasa ini untuk mengekalkan penggunaannya di kalangan penduduk.
-Terima kasih kepada proses penjajahan, beberapa perkataan dalam bahasa Guaraní berasal dari bahasa Sepanyol.
Kata-kata Guarani
Anda boleh menamakan beberapa perkataan yang merupakan sebahagian daripada bahasa ini:
-Kaigue: digunakan untuk menyatakan kerosakan atau keengganan. Bahkan ada varian kata yang disebut "kaiguetismo" untuk menggambarkan gejala penyakit.
-Ka'úre: menyatakan keadaan mabuk.
-Terokei: ia adalah keadaan masa lapang, di mana orang itu tidak melakukan apa-apa. Harus diingat bahawa tidak semestinya bermaksud "malas" atau "malas."
-Pirevai: kelayakan untuk orang yang mempunyai mood yang tidak baik, ia juga digunakan untuk menggambarkan seseorang yang mempunyai watak yang sangat kuat.
-Karuvai: ia adalah perkataan yang menyatakan buruknya makan. Artinya, maknanya merangkumi orang yang tidak mempunyai tabiat makan yang baik, seperti mereka yang tidak makan dengan pertimbangan yang baik.
-Ndéra: digunakan untuk menyatakan keluhan, perselisihan dan bahkan mengejutkan dalam situasi apa pun.
-Na: ia difahami sebagai zarah yang digunakan dan bukannya "tolong". Sebenarnya, ia dapat dimasukkan sebagai akhiran pada kata-kata tertentu agar tidak terdengar terlalu langsung ketika diucapkan.
-Vyrorei: tokoh yang menunjukkan "membuang masa" atau "kebodohan". Ia boleh dimasukkan ke dalam ayat sebagai cara mengatakan bahawa seseorang hanya membuang masa.
-Nambré: ia mempunyai beberapa makna. Yang pertama menunjukkan rasa kenyang: "tinggalkan saya sendiri", sementara yang lain bermaksud "dll." Nambré digunakan untuk menunjukkan bahawa terdapat lebih banyak unsur yang tidak dinamakan kerana terlalu banyak unsur.
Bahasa peribumi di benua
Mereka difahami sebagai kumpulan bahasa asal peneroka pertama hingga kedatangan Sepanyol, Portugis dan Inggeris, semasa penjajahan. Kepelbagaian bahasa ini menunjukkan bahawa bahkan sebilangan bahasa pada masa ini belum dapat dikelaskan oleh komuniti saintifik.
Oleh kerana itu, beberapa ciri penting dapat diketengahkan
-Walaupun pelbagai bahasa dan dialek, sebahagian besarnya hilang sebahagiannya kerana proses penjajahan.
-Sebaliknya, beberapa yang ada kurang prestij dan penggunaannya terhad, kerana bahasa-bahasa asal Indo-Eropah mendominasi (Inggeris, Sepanyol dan Portugis).
-Rekod telah dijumpai yang menunjukkan bahawa Quechua, Nahuatl dan Guaraní mungkin merupakan bahasa yang memungkinkan hubungan pelbagai bangsa dan etnik di benua itu.
-Bahasa asli yang paling banyak digunakan di Amerika ialah Quechua, diikuti oleh Quichua dan di tempat ketiga, Guaraní.
- Dianggarkan terdapat kira-kira 1000 bahasa asli yang diedarkan di rantau ini, terutamanya di Amerika Selatan.
-Kemungkinan besar terdapat bahasa asli yang dituturkan di tempat terpencil dengan akses yang sangat sedikit.
-Bahasa asli sangat bervariasi, sebenarnya, telah disimpulkan bahawa mereka tidak memiliki ciri umum dalam struktur atau pengucapannya.
Rujukan
- 11 kata-kata Guaran yang luar biasa yang akan membuat anda bangga menjadi Paraguayan (dan membantu anda bertahan sebagai orang asing). (2017). Di Kilang Perkataan. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Words Factory lafabricadelaspalabras.
- Bahasa Guarani. (sf). Di Wikipedia. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Wikipedia di es.wikipedia.org.
- Bahasa peribumi Amerika. (sf). Di Wikipedia. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Wikipedia di es.wikipedia.org.
- Terjemahan beberapa perkataan di Guaraní digunakan. (sf). Di Doña Gastona dan paksi bumi. Diakses: 9 Oktober 2018. Di Doña Gastona dan paksi tanah gastonaglobal.com.
- Perbendaharaan kata Sepanyol-Guaran. (sf). Dalam bahasa peribumi Brazil. Diakses: 9 Oktober 2018. Dalam Bahasa Asli Brazil dari geocites.ws.
