Perkataan " bridón " berkaitan dengan dunia berkuda atau menunggang kuda dan merujuk kepada bahagian pelana kuda. Ia mempunyai beberapa makna tetapi semuanya berkaitan dengan disiplin ini.
Kamus Akademi Diraja Sepanyol mempunyai beberapa makna untuk "pengantin". Di tempat pertama ia merujuk kepada penunggang yang menunggang kekang (set tali yang diletakkan di atas kuda, dari moncong ke kepala). Kedua, dia mengatakan bahawa itu adalah kekang kecil yang dipakai pada kuda sekiranya yang besar hilang.

Sumber Pixabay.com
Untuk RAE, "bridón" juga merupakan batang besi, terdiri dari potongan-potongan yang berlainan yang disangkut bersama, yang diletakkan pada kuda di bawah bit (elemen yang dimasukkan ke dalam mulut kuda). Ini mempunyai kekang (tali yang menyesuaikan dengan kepala anda dan yang menahan gigitan) berbeza dengan brek, sementara tamparannya melekat padanya.
Definisi keempat RAE adalah kuda yang dililit dan diikat pada kekang, sementara di tempat terakhir menunjukkan bahawa, walaupun jarang digunakan, "pengantin" adalah kuda yang bersemangat, kuat, sombong dan siap berperang, karena ini pekerjaan terakhir lebih banyak jenis puisi daripada yang faktual.
Jadi "kekang" boleh menjadi kinet yang menggunakan kekang atau kekang yang lebih kecil. Jenis kekang terakhir ini digunakan terutamanya untuk anak kuda untuk membiasakan diri dengan kekang dan mengajar mereka memusingkan badan mereka.
Bridon dalam lagu Mexico
Contoh penggunaan "bridón" dalam bidang ketenteraan diberikan dalam Lagu Kebangsaan Mexico. Di antara bait-baitnya, anda boleh membaca "Orang-orang Mexico, baja siap dan pengantin lelaki menangis." Iaitu, "sediakan senjata dan kuda anda."
Pakar mengesyorkan bahawa sebelum membeli "kekang" adalah baik untuk mengukur mulut kuda, terutama jika dimensinya tidak biasa. Untuk kes-kes ini, pemanjangan biasanya hampir 13 sentimeter.
Makna lain
Walaupun "bridón" umumnya dikaitkan dengan dunia berkuda, ada pengecualian, kerana ia juga digunakan dalam dunia anggur. Dalam hal ini, “drum” disebut “bridón”, baldi logam di mana pucuk yang dipotong untuk ditanam direndam di dalam air hingga ditanam.
Ini adalah varian fonetik drum, khas bahasa lisan, kerana kelahirannya pasti timbul dari kebingungan.
Di Republik Dominika, orang yang biasanya bertindak kasar atau tidak wajar, atau yang dianggap manja, disebut "bridón". Bridón sinonim dengan "mulut keras", istilah yang di negara itu juga berlaku untuk kuda.
Contoh penggunaan
- "Jeneral memasang kekang" -
- «Kekangan kuda pecah, letakkan kekang di atasnya».
- «Beri saya kekang untuk menenggelamkan dahan».
- «Tidak mungkin latihan kekang. Sebaliknya, kuda yang hanya dapat dibawa dengan tali kekang ganda pada tali, kurang terlatih dan tidak dapat diterima sebagai kuda senjata ».
- «Adik lelaki anda adalah kekang. Bukankah dia belajar sopan santun di rumah?
- "Tidak ada kuda yang tidak dapat dikendarai dengan kekang."
- "Dapat dinyatakan secara kategoris bahawa pakaian yang sesuai untuk kuda melompat adalah kekang."
«Kami akan memulakan tugas dengan meletakkan kekang paling lembut yang ada pada kuda. Sebatang getah tebal sangat sesuai. '
Rujukan
- Snaffle. Kamus Akademi Diraja Sepanyol. Dipulihkan dari: dle.rae.es
- Raúl Avila. (2015) «Adakah anda tahu? Pemilihan perkataan yang jarang digunakan ». Dipulihkan dari: books.google.com
- Juan Carlos González Ferrero. (2016). «Leksikon wain tradisional DO Toro» Dipulihkan dari: books.google.com
- Tentera Cuba. (1917). "Buletin Tentera Darat". Dipulihkan dari: books.google.com
