Kata unveil merujuk pada tindakan di mana suatu objek, orang atau peristiwa ditemui atau dinyatakan. Maknanya lebih jelas apabila dikatakan bahawa tudung dikeluarkan dari sesuatu atau seseorang.
Royal Spanish Academy, sambil mengenali perkataan "unveil", tidak menentukannya, melainkan mengaitkannya dengan kata kerja transitif "unveil". Yang pertama berasal dari perkataan Latin "develare", yang bermaksud "untuk menemui" atau "untuk mengangkat tudung."

Sumber: Akhbar Pameran Motor Geneva.
Sementara itu, yang kedua mendefinisikannya, dan menunjukkan bahawa itu adalah tindakan menemui sesuatu, fakta atau seseorang yang tersembunyi atau juga menanggalkan tudung yang menutupi sesuatu. Yang terakhir dapat berupa literal dan juga dalam pengertian kiasan.
Peninggalan ini berlaku kerana di Sepanyol, perkataan "unveil" praktikalnya tidak digunakan, tetapi "unveil" adalah. Sebaliknya, di Amerika Latin, yang pertama adalah yang paling sering digunakan, sementara yang kedua juga, walaupun lebih jarang (di wilayah itu "pembukaan" juga digunakan sebagai "bangun" atau "menghilangkan tidur"). Walaupun terdapat peninggalan ini, kedua-dua perkataan itu dikenali dan diterima semasa digunakan.
Walaupun benar bahawa awalan «des» menunjukkan kebalikan dari kata yang mengikutinya, dalam kes tertentu seperti «unveil», penghapusan «S» diterima kerana ini adalah masalah fonetik yang khusus untuk setiap aksen dan tidak berubah makna perkataan. Ini adalah sesuatu yang sangat khas dari bahasa Sepanyol yang dituturkan di Amerika Latin.
Walau bagaimanapun, kes ingin tahu berlaku di Mexico, Nicaragua atau negara-negara Amerika Tengah yang lain, baik "unveil" atau "unveil" digunakan, melainkan "unveil" yang juga mempunyai pilihannya tanpa "S", "unveil". Yang sama ini berasal dari gambar «menanggalkan tudung».
"Unveil" adalah kata yang banyak digunakan dalam teks sastera, esei akademik, kontrak, keputusan mahkamah dan bahkan catatan jurnalistik. Ia tidak begitu banyak didengar dalam bidang popular, tetapi tidak bermaksud bahawa hal itu tidak diketahui oleh majoriti.
Ini juga digunakan dalam acara, ketika tempat atau monumen diresmikan, acara tersembunyi diumumkan atau produk baru dipersembahkan di pasar.
Sinonim
Beberapa perkataan yang bermaksud sama dengan "unveil" adalah "Discover", "انکشاف", "present", "memperkenalkan", "demystify", "unveil", "unveil", "uncover", "confess", "edahkan " , "Maklumkan", "jelaskan", "tolak", "manifes", "tunjukkan", "unroll", "panjangkan", "ungkapkan", "hapus", "tarik balik", "lancarkan", atau "cor cahaya ".
Antonim
Sebaliknya, yang bermaksud sebaliknya adalah "simpan", "sembunyikan", "sembunyikan", "tempat perlindungan", "mitologi", "senyap", "penapis", "pelihara", "tutup", "tutup mulut", "Diam", "gag", "sembunyikan", "tutup mulut", "intimidasi", "rizab", "cacat", "jaga", "awasi", "tutup", "tutup" atau "diam".
Contoh penggunaan
- "Pembuat kenderaan melancarkan model baru untuk tahun ini kemarin di Pameran Auto."
- "Detektif dapat mengungkap misteri pembunuhan itu."
- «Tingkah lakunya menunjukkan aspek sebenarnya».
- «Anda membongkar rahsia saya. Anda mengkhianati saya ".
- "Fakta yang diungkap membuatnya menyusahkan."
- "Autopsi menunjukkan punca sebenar kematiannya."
- «Cepat mereka mengungkap misteri di televisyen».
- "Walaupun telah mendedahkan komplot yang korup, masyarakat tidak akan mempercayainya."
- "Tahap pendidikan yang lemah menunjukkan keadaan kritikal sistem pendidikan negara."
- "Malam tadi, ketika kami melancarkan apa yang ada di ruang bawah tanah itu, kuasa padam."
- «Saya melakukannya» Saya mengungkapkan teka-teki! »
- «Saya akan mendedahkan pembohongannya, tetapi dia masih menang».
- «Saya akan mendedahkan kebenaran, saya berjanji kepada anda».
- "Adakah anda akan menyatakan kebenaran jika saya bertanya?"
- «Semalam saya marah semasa awak membongkar rahsia saya kepada orang lain».
- «Saya tidak percaya anda mendedahkan apa yang telah saya berikan kepada anda».
- "Saya yakin anda akan membongkar teka-teki."
- "Sumber yang dekat dengan pemerintah akan mengungkapkan jaringan korupsi."
- "Saya tidak akan mendedahkan apa yang anda percayai kepada saya bahkan untuk semua wang di dunia."
- «Saya meminta anda: nyatakan apa yang anda tahu mengenai pembunuhan itu!».
- «Jangan dedahkan jenaka saya sebelum saya selesai menceritakannya».
Rujukan
- Menyingkap. (2019). Kamus Akademi Diraja Sepanyol. Dipulihkan dari: dle.rae.es
- Fernando Díez Losada (2004). "Tribun bahasa." Dipulihkan dari: books.google.it
- Menyingkap. Dipulihkan dari: conjugarverbo.com
