- 7 lagu paling popular di Nahuatl dan terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol
- 1- Di Adelita
- Adelita itu
- 2- Dalam pekerjaan
- Cacing
- 3- Lagu musim bunga Nahuatl
- 4- Dalam mantel dalam amanal
- Ke viper laut
- 5- Di kuakualkanton
- The mañanitas
- 6- Xochipitzahuatl
- Bunga kecil
- 7- Icnocuicatl
- Lagu nostalgia
- Rujukan
Lagu- lagu di Nahuatl sangat biasa di kalangan orang-orang India Aztec. Sebilangan besar orang yang menggunakan bahasa ini kini tinggal di Mexico tengah. Bahasa ini dituturkan oleh kira-kira 1.5 juta orang.
Terdapat banyak dialek bahasa ini. Nahuatl klasik adalah bahasa rasmi Empayar Aztec di sebahagian besar Mesoamerica, dari abad ke-7 Masihi. Sehingga penaklukan Sepanyol pada abad ke-16.

Hari ini bahasa keluarga ini dituturkan terutamanya di beberapa komuniti luar bandar, terutama di daerah Puebla, Veracruz, Morelos, Oaxaca, Tlaxcala, Hidalgo dan Morelos, antara lain.
7 lagu paling popular di Nahuatl dan terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol
1- Di Adelita
Ne ajkopa kampa nepa nochi kouta kalyetoya nochi dalam takat ka ni tepos uan se suapil tekitijke tojtokaya kuali ki nekia ni ueyi takat.Kualtsin suapil yejua di Adelita
dalam suapiltsin ton ne takat ki nekia kachi kualtsin suapil amo moui kuali ki nekia di ueyi takat. Mokakia, kijtouaya yej kemiak kinekiaaa: Ta Adelita kineki nech tasojtas nik temoskia tech taltsin uan tech euyat ipan ueyat tech kuali momiktia taj tech taltsin tech se teposnejnen. Ta Adelita kineki nech tasojtas ta Adelita yejua no suatsin nor kouilias se kuali kueytsitsin kampa ni kuikas maj kuatsin maj mijto. Uan niman tamij kampa nepa mo kiktijte nochin takamej senualjke tech nin chantsin uan keman kachi mo miktiaya ne takame mo kepaya di takame ka nin tepos.Adelita itu
Di puncak gunung curam, seorang resimen dan seorang wanita muda yang berani mengikuti mereka dengan cinta cinta dengan sarjan itu. Yang popular di kalangan pasukan adalah Adelita, wanita yang diidolakan oleh sarjan yang, selain berani, juga cantik sehingga kolonel menghormatinya. Dan anda dapat mendengarnya mengatakan, orang yang sangat menyayanginya: Dan jika Adelita pergi dengan orang lain, dia akan mengikutinya melalui darat dan laut jika melalui laut, di kapal perang jika melalui darat, di kereta api tentera. Dan sekiranya Adelita ingin menjadi isteri saya dan jika Adelita sudah menjadi isteri saya, saya akan membelikannya pakaian sutera untuk membawanya menari di barak. Dan setelah pertempuran kejam selesai Dan pasukan itu kembali ke kem mereka Dengan suara wanita yang terisak-isak Doa itu terdengar di kem.Dan ketika sarjan itu mendengarnya, takut kehilangan kekasihnya selama-lamanya Menyembunyikan rasa sakitnya di bawah selendang Dia menyanyikannya kepada kekasihnya … Dan anda dapat mendengarnya mengatakan orang yang sangat mati … Mereka akan menguburkannya, Adelita, demi Tuhan aku mohon, agar aku tidak akan menangis.2- Dalam pekerjaan
Ce papalotl nocuepazquiani
nipatlaniz xoxohchipaz
ce cuicuizcatl nocuepazquiani
ihuan noxopantlan ninehnemi
Cenimialhuitl nocupazquiani
zopelic ninen nechicoz
icuicatzin cahcamate
aquiyenotlazocauh
Ce chapolin nocuepazquiani
ihuan nicuautlatzotzonal
cuaeualtzintzin cuacualcampa
ipan ce capoltic pac
Ye nelli zali occuilton
ye nic mati tiein nicchihua
ihtic nopoxac nochiaz
nohueyhueyitlalliliz
Nohueyhueyitlalliliz
Nohueyhueyitlalliliz
Cacing
Saya mahu menjadi rama-rama,
dan terbang dari bunga ke bunga,
saya mahu menjadi burung walet dan hidup pada musim saya.
Saya ingin menjadi lebah,
dan mengumpulkan madu yang kaya, untuk
membawa
pemilik cinta saya ke mulut kecilnya .
Saya ingin menjadi kapten,
dan bermain dengan biola saya , mañanitas
yang cantik itu,
duduk dalam kepompong.
Tetapi saya agak cacing,
dan saya sudah tahu apa yang harus dilakukan,
tunggu sendiri di kepompong saya,
dan tumbuh tumbuh tumbuh.
Dan tumbuh tumbuh tumbuh
dan tumbuh tumbuh tumbuh.
3- Lagu musim bunga Nahuatl
Yecoc xochitl
ma di nequimilolo
ma di necuiltonolo
antepilhuan.
Huel ixtihuitz
cuecuey on tihuitz
zan xopan nomacicatihuitz
cempohualxochitl
yecoc xochitl
tepepitech.
Bunga-bunga itu
telah tiba dan itulah gala
bahawa mereka adalah kekayaan
wahai para pangeran.
Baik mereka menunjukkan kepada kita wajah mereka
untuk membuka corolla mereka.
Hanya pada musim bunga mereka
mencapai kesempurnaan mereka.
bunga yang tidak terkira banyaknya, bunga
-bunga itu sampai di
pinggir gunung.
4- Dalam mantel dalam amanal
Dalam coatl dalam amanal
Inin coatl dalam amanal, amanal
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce Mexica cihuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
ilhuilizli Ihuan chichilayohtli
Ilhuilizliizquilizquil.
Ilhuiliz, ilhuiliz
di Tonantzin tlali
Tzilictic teocuitla
Cualli ni panuz
ihca in no pilhuan
tlein nech toca amo mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
Ke viper laut
Ke viper, viper
laut, laut yang
dapat mereka lalui di sini
Mereka yang berada di depan banyak berlari
dan mereka yang berada di belakang akan tinggal
di belakang, setelah, setelah, setelah.
Seorang Mexico yang buahnya menjual
plum, aprikot, tembikai atau tembikai.
Verbena, verbena, taman matatena
Verbena, verbena, Perawan gua.
Loceng emas membiarkan saya berlalu
dengan semua anak saya
kecuali yang di belakang
selepas, selepas, selepas.
Ia akan menjadi tembikai, akan menjadi tembikai, ia akan
menjadi wanita tua dari hari yang lain, hari, hari.
5- Di kuakualkanton
Initin kuakualkantika
Kuikatika di tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik di kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
In totome ye inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanochi to pakiliztli
Ye huitz di tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
The mañanitas
Inilah pagi-pagi
yang biasa dinyanyikan oleh Raja Daud kepada
gadis-gadis cantik Kami
menyanyikannya di sini
Bangunlah kebaikanku, bangun
Lihatlah bahawa ia sudah subuh
Sudah burung-burung menyanyi
Bulan sudah terbenam
Betapa indahnya pagi
ketika saya datang untuk menyambut anda.
Kita semua datang bersama
dan dengan senang hati mengucapkan tahniah
Hari sudah subuh
dan cahaya hari memberi kami
Bangun pagi
Lihat bahawa ia sudah subuh
6- Xochipitzahuatl
Xihualacan huan poyohuan
Ti paxalo ti María
Timiyahualotzan, roti Tonantzin
Santa María Guadalupe.
Bunga kecil
Datang semua sahabat
untuk mengunjungi Maria, kita akan
mengelilingi Tonantzin
Santa María Guadalupe.
7- Icnocuicatl
Moztla … mereka
membakar nehuatl nionmiquiz
amo mereka membakar ximocuezo …
nican… occepa
nican nionhualaz Cualtzin Huitzizilin Nimocuepaz.
Zoatzin … mereka
membakar ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa … ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Lagu nostalgia
Esok,
ketika saya mati,
saya tidak mahu awak bersedih …
Di sini …
Sekali lagi saya akan kembali
berubah menjadi burung kolibri.
Wanita …
ketika anda melihat ke arah Matahari,
senyumlah dengan kegembiraan di hati anda.
Di sana …
Di sana saya akan bersama Bapa kita.
Cahaya yang baik saya akan menghantar anda.
Rujukan
- Lagu Nahuatl: Icnocuicatl (Lagu nostalgia). Dipulihkan dari ruclip.com
- Nahuatl. Dipulihkan dari omniglot.com
- Xochipitzahuatl. Dipulihkan dari mamalisa.com
- Orang Mexico - La Adelita. Dipulihkan dari lyricstranslate.com
- Lagu dalam Nahuatl: Dalam okuilton. Dipulihkan dari noamoxlikique.blogspot.com
- The mañanitas-Nahuatl. Dipulihkan dari es.scribd.com
- Ke ular laut di Nahuatl: dalam mantel di amanal. Dipulihkan dari vozymirada.blogspot.com
- Lagu musim bunga Nahuatl. Dipulihkan dari miabuelomoctezuma.blogspot.com
