- ciri-ciri
- Ambit
- Kekaburan
- Tanda aksen
- Contoh perkataan homograf
- Evita (pengurangan Eva) / menghindari (bentuk kata kerja mengelakkan)
- Modal (barang ekonomi) / modal (populasi utama wilayah)
- Lilin (sekeping lilin atau parafin ke cahaya) / lilin (sekeping kanvas atau kanvas perahu)
- Anggur (minuman dibuat dengan anggur) / anggur (kata kerja bentuk kedatangan)
- Kentang (wakil tertinggi Gereja Katolik) / kentang (ubi boleh dimakan)
- Rujukan
Kata- kata homograf adalah kata - kata yang menunjukkan padanan yang tepat dari segi penulisan. Untuk membezakan antara yang lain, perlu menggunakan konteks. Ini tidak boleh dikelirukan dengan fenomena polisemi - kemampuan setiap perkataan mempunyai beberapa makna yang berkaitan - kerana mereka adalah perkataan yang berbeza.
Oleh itu, dalam kalimat "anda melihat bahawa saya membawa kopi" dan "Dia memakai baju coklat" kedua-dua fenomena itu berlaku. "Viste" (bentuk kata kerja melihat) dan "viste" (bentuk kata kerja melihat) adalah homograf. Perkara yang sama berlaku dengan "suit" (bentuk kata kerja membawa) dan "suit" (pakaian). Sebaliknya, "kopi" adalah perkataan yang sama (minuman dan warna minuman ini).

Istilah ini berasal dari bahasa Yunani homos (sama) dan graphé (tulisan). Dalam beberapa bahasa, seperti bahasa Inggeris, walaupun mereka mempunyai ejaan yang sama, mereka dapat memiliki pengucapan yang berbeda. Dengan cara ini, mereka dapat menjadi kata homograf, tetapi bukan homofon (pengucapan yang sama). Bagaimanapun, kedua-duanya dikenali sebagai kata-kata yang tidak dikenali.
Menurut pakar, bahasa Sepanyol mempunyai banyak kata homograf kerana perbezaan bentuk bahasa antara benua. Oleh itu, perkataan tertentu mempunyai makna tertentu dalam bahasa Sepanyol semenanjung dan yang lain dalam bahasa Sepanyol Amerika Selatan.
ciri-ciri
Ambit
Fenomena homografi berlaku di kebanyakan bahasa. Contohnya, dalam bahasa Inggeris, lead (/ liːd /) dan lead (/ lɛd /) bermaksud memimpin dan memimpin, masing-masing.
Kemudian diperhatikan bahawa mereka adalah kata-kata homograf, tetapi bukan homofon. Perkara yang sama berlaku dengan angin (/ angin /) dan angin (/ waɪnd /). Yang pertama menerjemahkan angin dan penggulungan yang lain.
Adapun bahasa Perancis, terdapat juga homograf seperti halaman kata (halaman) dan halaman (halaman) atau mod (mod tatabahasa atau fesyen).
Aksen, dalam banyak kes, adalah yang membuat perbezaan: cote (nilai tersenarai, penilaian) dan côte (pantai), cura (perlakuan) dan curé (imam) atau pécheur (pendosa) dan pêcheur (nelayan).
Sebaliknya, seperti disebutkan di atas, semua kata homograf dalam bahasa Sepanyol adalah homofon. Walau bagaimanapun, ini tidak semestinya berlaku dalam arah sebaliknya. Beberapa perkataan diucapkan sama, tetapi mempunyai ejaan yang berbeza.
Ini adalah kes, misalnya, "haya" (bentuk verbal haber) dan "aya" (orang yang menjaga dan menjaga anak-anak) atau "cawan" (bekas untuk minum) dan "kadar" (hubungan antara dua besar) .
Kekaburan
Perkataan homograf adalah sumber penting bagi kesamaran leksikal kerana mereka mempunyai perwakilan konsep yang berbeza. Konteks memainkan peranan penting dalam mempersempit dan memilih makna yang paling sesuai untuk perkataan tersebut.
Sebagai contoh, untuk menafsirkan perkataan "sungai" dalam kalimat: "Setiap kali anda melawat saya, saya menertawakan kejadian anda", gunakan konteks untuk menghalang makna dominan yang tidak sesuai (badan air) dan pilih makna bawahan secara kontekstual sesuai (perbuatan ketawa).
Tanda aksen
Seperti yang telah dilihat dalam bahasa Perancis, loghat ortografik dapat digunakan untuk membedakan satu kata dari yang lain. Dalam bahasa Sepanyol, banyak kata homograf / homofon monoselab mempunyai kekhususan ini: de (preposition) dan dé (kata kerja bentuk pemberian), mi (kata ganti positif) dan saya (kata ganti diri) atau mas (tetapi) dan banyak lagi (kata keterangan kuantiti).
Di samping itu, terdapat sepasang kata yang hanya dapat dibezakan dengan aksen prosodik (penonjolan atau pengisian yang lebih besar dalam pengucapan suku kata). Aksen diakritik menunjukkan perbezaan semantik ini: daging / kad, cesar / caesar dan Lucio / lució.
Contoh perkataan homograf
Evita (pengurangan Eva) / menghindari (bentuk kata kerja mengelakkan)
"Pengorbanan saya akan menjadi pengorbanan yang tidak berguna, kerana anda masih hidup … Tetapi saya akan memberikan hidup saya untuk keselamatan negara … dan saya akan memberikan nyawa dan seluruh darah saya, demi setitik, untuk mencapai kebangkitan Evita ." (Dalam Diri Evita, oleh Daniel Guebel, 2012)
"Begitu juga dengan jiwa ini: dia adalah cinta, dan pemerintahan cinta dalam dia, kuat dan berdaulat, dalam tindakan dan dalam rehatnya, dalam apa yang dia mengusahakan atau dalam apa yang dia mengelakkan lakukan, di bahagian luar dan dalam perkara yang, menurut beliau akan " (Dalam Pandangan Dalam: Penulis Mistik dan Berwawasan pada Zaman Pertengahan oleh Victoria Cirlot dan Blanca Garí, 2008)
Modal (barang ekonomi) / modal (populasi utama wilayah)
"Setelah diputuskan berapa banyak untuk melabur dalam setiap jenis aset dan telah menyimpan modal untuk melabur di pasaran saham, saat itulah anda harus memutuskan bagaimana melakukannya." (Dalam 30 tindakan untuk melabur di pasaran saham pada tahun 2017 oleh José Poal dan Francisco López, 2016).
"… dalam menghadapi 'politik tinggi' ini … dengan cepat menemukan pencetusnya dalam menangani masalah yang sudah sangat menjengkelkan dalam dekade terakhir: penunjukan Ibu Kota Republik." (Dalam Republik Pendapat: Politik dan Pendapat Umum di Buenos Aires antara 1852 dan 1862 oleh Alberto Rodolfo Lettieri, 1998)
Lilin (sekeping lilin atau parafin ke cahaya) / lilin (sekeping kanvas atau kanvas perahu)
" Lilin yang kita kenal hari ini hanya mulai digunakan pada Abad Pertengahan, ketika orang dengan sumber daya yang terbatas membuatnya dengan lemak (lemak dari lembu atau domba). Lilin-lilin ini menghasilkan banyak asap… ”. (Dalam Buku Lilin oleh Fabián León dan María Eugenia Rossi, 2000)
"Semasa melancarkan layar , lebih mudah tidak membawanya ke angin maksimum. Ini akan membolehkan semua komponen layar (jahitan, serat) diletakkan dan sesuai dengan satu sama lain ”. (Dalam Pelayaran di papan luncur, oleh Ricard Pedreira, 2007)
Anggur (minuman dibuat dengan anggur) / anggur (kata kerja bentuk kedatangan)
"Kami tidak akan memanggang roti, tetapi kami menuangkan segelas wain kepada kami . Cawan itu mempunyai suaranya sendiri. Mintalah sedikit burgundy. The wain jatuh ke dia seperti yang kita ingin jatuh, longgar dan ditentukan, ke dalam tangan seseorang ". (Di Maafkan kesenangan kami, oleh Sandra Russo, 2006)
"Dan dia juga akan berbangga dengan kamu kerana menjadi ayah yang penyayang dan melindungi kita …" dia berseru, tersenyum, segera mengubah topik pembicaraan. Ngomong-ngomong, Don Jorge datang lebih awal untuk memberitahu anda bahawa penghantaran anda akan tiba esok ”. (Dalam Festival Harvest oleh José Luis Vázquez, 2017)
Kentang (wakil tertinggi Gereja Katolik) / kentang (ubi boleh dimakan)
"… wartawan muda Sepanyol yang berpusat di Rom dan pengarah laporan Rome, agensi berita yang membekalkan semua media dunia dengan berita Vatikan dan Paus , memberitahu kami mengenai Francis." (Dalam Paus Rahmat oleh Javier Martínez-Brocal, 2015)
“… Di pantai utara Peru, budaya Mochica telah menjalin hubungan antara kentang dan dunia ghaib. Ini dapat dilihat pada keramiknya… ”. (Dalam Kentang: harta karun Andes: dari pertanian ke budaya, oleh Christine Graves, 2000)
Rujukan
- Definisi ABC. (s / f). Definisi Homografi. Diambil dari definicionabc.com.
- Garachana, M dan Santiago, M. (2000). Manual praktik penulisan akademik. Barcelona: Ariel
- Jabatan Pendidikan New South Wales. (s / f). Homonim (juga dikenali sebagai homograf). Diambil dari det.nsw.edu.au.
- Gallego Vera, JH (s / f). Program literasi, pendidikan asas dan menengah untuk belia dan orang dewasa. Diambil dari casdquindio.edu.co
- Martínez, JA (2004). Tulis tanpa kesalahan: manual ejaan asas. Oviedo: Universiti Oviedo.
- Arroyave de la Cruz, H. (2008). Sepanyol terkini. Peraturan penggunaan biasa. Medellín: Institut Teknologi Metropolitan.
- Carrera Díaz, M. (2008). Kursus bahasa Itali. Barcelona: Grupo Planeta (GBS).
- Gottlob, Lawrence et al. (1999). Membaca homograf: Dinamika ortografik, fonologi, dan semantik. Jurnal psikologi eksperimen. Persepsi dan prestasi manusia, No. 25, hlm. 561-74.
