- Senarai puisi estridentismo
- Paroxysm-Manuel Maples Arce
- Lagu dari kapal terbang-Manuel Maples Arce
- Memori-Humberto Rivas
- Stadium -Luis Quintanilla del Valle
- Semua dia-Luis Quintanilla del Valle
- Rujukan
The puisi estridentismo dicirikan oleh fakta bahawa mereka mengetepikan pautan tatabahasa dan logik penerangan sebagai alat untuk menyebabkan kejutan, kebingungan atau jangkaan. Antara eksponen terhebatnya adalah Manuel Maples Arce, Germán List Arzubide, Salvador Gallardo, Humberto Rivas, Luis Quintanilla del Valle, antara lain.
Estridentismo adalah gerakan sastera jangka pendek yang muncul di Mexico sekitar 20-an abad yang lalu, sebagai tindak balas budaya terhadap realiti sosial dan politik yang sedang dilalui negara itu, di tengah-tengah Revolusi Mexico.
Ciri utamanya adalah kecenderungan untuk kota dan moden, untuk kemajuan, tidak hormat, anti-kesesuaian dan penolakan akademik dan agama; semua ini dipengaruhi oleh arus avant-garde lain pada masa itu.
Penerima utamanya adalah gabenor Veracruz, Heriberto Jara, yang, setelah diberhentikan oleh pemerintah persekutuan, membuat pergolakan ini dan memberikan pembubaran awal.
Walaupun telah lama dan kekal, pergerakan ini menimbulkan kekecohan di dunia budaya Amerika Latin, menghasilkan banyak kejutan dan harapan; oleh itu, asal usul namanya.
Senarai puisi estridentismo
Paroxysm-Manuel Maples Arce
Dalam perjalanan ke impian lain, kami keluar dengan petang;
petualangan pelik
memanjakan kita dalam kebahagiaan daging,
dan hati berubah-ubah di
antara itu dan kehancuran perjalanan.
Dalam penggabungan platform
teresak-esak tiba-tiba;
kemudian, sepanjang malam
di bawah impian saya,
saya mendengar ratapan
dan doa mereka.
Kereta api adalah letupan besi
yang melanda tempat kejadian dan menggerakkan segalanya.
Saya menyimpan ingatannya
hingga ke tahap
ekstasi,
dan
warna matanya yang jauh berdegup di dadaku .
Hari ini kita akan bersama
- sama musim luruh dan padang rumput akan berwarna kuning.
Saya gemetar untuknya!
Cakerawala ketiadaan yang tidak berpenghuni!
Esok akan
diliputi oleh air matanya
dan kehidupan yang datang
lemah seperti nafas.
Lagu dari kapal terbang-Manuel Maples Arce
Saya terdedah
kepada semua estetika;
Pengendali jahat
sistem besar,
tangan saya
penuh
dengan benua biru.
Di sini, dari sisi ini, saya
akan menunggu daunnya jatuh.
Penerbangan
mengantisipasi kerosakannya,
dan segelintir burung
mempertahankan ingatannya.
Berbunga lagu
mawar udara, bersemangat
pendorongan daripada kipas baru, metafora amat besar membersihkan sayap.
Bernyanyi
.
Semuanya
seimbang dan unggul dari atas ,
dan hidup
adalah tepukan yang terdengar
di dalam degupan jantung pesawat yang dalam.
Tiba
- tiba jantung
bertukar panorama yang akan berlaku;
semua jalan menuju kesunyian jadual;
penukaran
perspektif yang jelas;
melingkari gelung
di loncatan syurga yang romantis,
latihan moden
dalam suasana puisi yang naif;
Alam menaikkan
warna cakrawala.
Setibanya saya akan memberikan anda perjalanan kejutan ini,
keseimbangan penerbangan astronomi saya yang sempurna;
Anda akan menunggu saya di rumah sakit jiwa pada waktu petang,
oleh itu, pudar dari jarak jauh,
mungkin anda menangis kerana perkataan musim luruh.
Bandar-bandar utara
Amerika,
milik anda dan bandar saya;
New-York,
Chicago,
Baltimore.
Pemerintah mengatur warna hari ini,
pelabuhan tropika
Atlantik,
biru pantai
taman oseanografi,
di mana
wap pedagang diberi isyarat ;
Pohon sawit berhijrah,
sungai kanibal fesyen,
musim bunga, selalu anda, begitu langsing dengan bunga.
Negara tempat burung membuat ayunan mereka.
Meninggalkan minyak wangi anda, benda-benda layu,
dan anda tersenyum dan berkeliaran di kejauhan,
wahai pengantin pilihan raya, korsel pandangan!
Saya akan melancarkan pencalonan cinta anda
hari ini bahawa semuanya terletak di tekak anda,
orkestra angin dan warna telanjang.
Ada sesuatu yang berlaku di hati.
Musim berubah
ketika saya memanfaatkan nostalgia anda,
dan semuanya salah dengan impian dan gambar;
kemenangan menerangi deria saya
dan tanda-tanda rentak zodiak.
Kesunyian menekan dada yang tidak terhingga.
Pada masa ini,
saya memegang nadi lagu saya;
ingatan anda diperbesar seperti penyesalan,
dan pemandangan separuh terbuka jatuh dari tangan saya.
Memori-Humberto Rivas
Saya menyimpan setem
pada zaman kuno
dalam kebaktian ingatan saya
Di belakang saya
jalan putih ditutup
seperti batu nisan
Diam
Biarkan saya berdoa sambil angin
merobek akar dari tapak kaki saya
Saya ingat
adalah rosario salib
untuk hari-hari terkubur
Stadium -Luis Quintanilla del Valle
Tapak Kuda terlepas dari Pegasus raksasa.
Paviliun di angin.
Bendera yang berkobar menjerit ribut warna-warni
yang membasahi persekitaran dengan cahaya
Pinggul! Pinggul!
80,000 orang,
lapan puluh ribu,
dengan satu idea, dengan satu jiwa yang merangkumi mereka
seperti awning hitam besar.
Hore! Rah! Rah!
Teriakan pertempuran.
Jeritan merah pasukan yang menang.
Jeritan hitam otot yang dikalahkan.
Ia adalah hari raya tubuh yang berlipat ganda dengan udara, dikalikan dengan matahari.
80,000 orang dengan jiwa kanak-kanak
mental bermain bola dengan badan anjal
atlet getah "dibuat di Amerika Tengah".
Dan hakim yang merupakan penyair akademik
perlu membatalkan juara Olimpik
kerana telah melemparkan rekod emas matahari begitu tinggi.
Sukan Olimpik,
untuk tuhan anak.
Bilakah Marathon of Ages akan berakhir?
Pelari yang mati
mungkin mereka datang dari jauh,
mungkin mereka datang dari dunia lain
Terdapat satu,
berambut perang,
yang nampaknya telah tiba pagi ini
oleh jambatan sinar yang rapuh yang telah diletakkan oleh matahari
Ada yang lain,
Coklat,
bahawa batu loncatan dilancarkan di luar pendirian
dan tidak lama kemudian menjadi gila ketika kehilangan ruang.
Cuba,
Guatemala,
dan Mexico.
Saudara Amerika Tengah.
Kaki yang dinamik ini, paha yang terentang,
Mereka adalah tiang dari kuil marina yang kuat.
Setiap pelari adalah obor,
Pantas! Sentiasa lebih pantas!
Walaupun jantungnya pecah dan brek yang dibenci pecah
semua rekod.
Payudara berdenyut yang menyanyi,
seperti peluru.
Saya akan periksa semua pemasa untuk merakam saat ini.
Dan kemudian melompat!
Keluar dari suasananya seperti jeritan dan komet,
dengan rambut merah yang terbakar,
menyentuh dunia baru.
KURSUS BARU.
Melompat ke kawasan tropika. Melompat ke laut.
Melompat dari masa ke masa.
Untuk hidup! Untuk hidup! Untuk hidup!
Semua dia-Luis Quintanilla del Valle
Kepada Berta Singerman
Mata
Mata dalam ekstasi, mendung dan memabukkan seperti absinthe,
kayu cacing asap jubah hijau yang tidak menentu.
Jiwa.
Jiwa klasik yang menyempurnakan dan menyegarkan badan,
tubuh mereka disiram oleh embun rohani yang berkelip-kelip.
Mulut.
Mulut terbuka dan gementar yang mengatakan ungkapan halus,
frasa dengan sayap emas, perak dan kaca.
Badan.
Badan yang kuat, bergetar seperti antena bernafsu lemah,
seperti antena lemah yang menggegarkan kekejangan mesej.
Tangan.
Tangan tajam dan terang, seperti kuku yang panjang,
kuku yang berkibar seperti kelopak mawar.
Senjata.
Tangan suci dan telanjang yang memanjang dan hilang,
yang memanjang dan hilang seperti bayang-bayang dan menghela nafas.
Depan.
Dahi lebar, lemas, cerah dan tenang,
tenang seperti marmar beku dari kubur.
Semua dia
Ini daging.
Daging yang dihukum.
Daging yang menyanyi dan mengerang.
Sakit daging roh.
Memakan daging.
SEMUA ITU
adalah jiwa.
Jiwa kosmik.
Jiwa muzikal.
Jiwa yang menghangatkan dan menerangi.
Jiwa cair yang tergelincir dari jari tangan,
dan tidak meninggalkan jejak lebih daripada jejak rapuh
menegak.
Rujukan
- Stridentisme. Dipulihkan dari es.wikipedia.org.
- Vanguards Sastera di Amerika Latin. Dipulihkan dari sites.google.com.
- Stridentisme: sastera avant-garde di Mexico. Dipulihkan dari elem.mx.
- José Manuel Prieto González (2011). Stridentisme Mexico dan pembinaan kota moden melalui puisi dan lukisan. Dipulihkan dari ub.edu.
- Paroxysm. Dipulihkan dari puisi-del-alma.com.
- Lagu dari kapal terbang. Dipulihkan dari poeticas.es.
- Pengembara di bucu. Dipulihkan dari bitacoradetravesia.wordpress.com.
- Saudade. Dipulihkan dari penyairaspoemas.com.